An 897 руководство пользователя

Видео Как подключить трансивер к компьютеру (автор: HAM Radio Channel)10:46

Как подключить трансивер к компьютеру

Видео Недоработанный FT-897 и FT-991. Сравнение работы в полях. Два разных поколения Yaesu. (автор: Радиоканал с Алексеем Игониным)22:23

Недоработанный FT-897 и FT-991. Сравнение работы в полях. Два разных поколения Yaesu.

Видео Yaesu FT-891 и FT-897. Сравнение работы трансиверов при радиосвязи из полей. (автор: Радиоканал с Алексеем Игониным)13:46

Yaesu FT-891 и FT-897. Сравнение работы трансиверов при радиосвязи из полей.

Видео FT-897 ремонт и модернизация (repair&modernization ) (автор: rv4hv)04:47

FT-897 ремонт и модернизация (repair&modernization )

Видео YAESU FT 897, раскрытие на 27 мГц (автор: ЭЛЕКТРОРЕМОНТ)04:25

YAESU FT 897, раскрытие на 27 мГц

Видео Yaesu FT-897D нет мощности на 430MHz (repair) (автор: rv4hv)13:43

Yaesu FT-897D нет мощности на 430MHz (repair)

Видео Yaesu FT-897 не работает КСВ метр (автор: rv4hv)11:32

Yaesu FT-897 не работает КСВ метр

СОДЕРЖАНИЕ Введение…………………………………….

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………. 1

Работа в цифровых режимах……………………………………….. 36

Технические характеристики……………………………………… 2

Работа в RTTY (Радио Телетекст) ………………………….. 36

Аксессуары и опции ……………………………………………………. 3

Работа в PSK31………………………………………………………. 37

Установка…………………………………………………………………….. 4

Работа в пакетной связи…………………………………………. 37

Подключение питания………………………………………………. 4

Наблюдение за метеорологическими спутниками………… 38

Работа от внешнего источника постоянного тока….. 4

Таймер отключения передатчика………………………………… 38

Работа от источника переменного тока…………………. 5

Работа с разносом частот…………………………………………….. 38

Работа от встроенных батарей………………………………. 6

Работа c антенной системой с активной настройкой
(ATAS-100/-120) ………………………………………………………… 39

Заземление……………………………………………………………….. 7

Автоматическая настройка…………………………………….. 39

Заземление при мобильном использовании…………… 7

Ручная настройка…………………………………………………… 39

Заземление при использовании в качестве базовой
станции………………………………………………………………..

7

Особенности работы с ATAS-100/-120…………………… 40

Отдельные вопросы установки антенны……………………. 8

Заземление…………………………………………………………….. 40

Установка мобильной антенны…………………………….. 8

Порядок настройки………………………………………………… 40

Установка антенны для базовой станции………………. 8

Внешний Ваттметр………………………………………………… 40

Воздействие радиочастотного поля…………………………… 9

Работа на 30/17/12 метрах………………………………………. 40

Электромагнитная совместимость…………………………….. 9

Работа с автоматическим антенным тюнером FC-30…….

41

Высокая температура и вентиляция…………………………… 9

Система памяти антенного тюнера…………………………. 41

Подключение линейного усилителя ………………………….. 10

Работа с памятью…………………………………………………………. 42

CW ключ/подключение ключа………………………………….. 11

Каналы QMB (Оперативного банка памяти) ……………….. 42

Аксессуары приемника (записывающее устройство и
т.д.) ………………………………………………………………………….. 11

Запись канала QMB………………………………………………..

42

Установка передней подставки………………………………….. 11

Вызов канала QMB………………………………………………… 42

Управление и переключатели передней панели…………. 12

Работа на «Обычных» каналах памяти…………………………. 42

Разъемы на задней панели…………………………………………… 18

Обычная запять в память……………………………………….. 42

Разъемы на верхней и нижней панелях………………………. 19

Запись в память разноса частот………………………………. 42

Работа с трансивером………………………………………………….. 20

Вызов канала памяти……………………………………………… 43

Включение и выключение трансивера……………………….. 20

Маскирование («Скрытие») памяти………………………… 43

Выбор рабочего диапазона………………………………………… 20

Работа с «ДОМАШНИМИ» каналами памяти………………. 44

Выбор вида модуляции……………………………………………… 21

Запись ДОМАШНЕГО канала………………………………… 44

Настройка уровня громкости звука……………………………. 21

Вызов ДОМАШНЕГО канала…………………………………. 44

Настройка усиления приемника по высокой частоте и
шумоподавителя……………………………………………………….. 21

Присвоение меток каналам памяти……………………………… 44

Установка рабочей частоты ………………………………………

22

Спектроскоп…………………………………………………………………. 45

Многопозиционная система VFO………………………………. 22

Интеллектуальный поиск……………………………………………. 45

Изменение скорости набора частоты…………………………. 22 Сканирование………………………………………………………………. 46

Основные элементы приемника………………………………….. 23

Функции сканирования……………………………………………….. 46

Блокировка управления передней панели………………….. 23

Сканирование………………………………………………………… 46

Подстройка частоты………………………………………………….. 23

Выбор способа продолжения сканирования……………. 46

Переключение промежуточной частоты……………………. 24

Программирование пропуска сканирования (только
для режима памяти) ……………………………………………….

47

Автоматический контроль усиления приемника ……….. 24

Сканирование «Приоритетного канала»……………………….. 47

Шумоподавитель………………………………………………………. 25

Программируемое сканирование памяти (PMS) ………….. 48

Оптимизация точки пересечения……………………………….. 25

Двойное дежурство…………………………………………………….. 48

Аттенюатор ……………………………………………………………… 25

Различные установки…………………………………………………… 49

Цифровой фильтр обхода частот……………………………….. 25

Работа на экстренной частоте Аляски: 5167.5 kHz……….. 49

Цифровой узкополосный CW-фильтр………………………… 26

Обучение CW……………………………………………………………… 49

Цифровое уменьшение шума………………………………….. 26

Программирование функций клавиш лицевой панели….. 49

Цифровой Notch-фильтр…………………………………………… 26

Бикон…………………………………………………………………………. 50

Настройка частоты при работе в AM/FM…………………… 27

Запись текста бикона……………………………………………… 50

Функция автоматического отключения питания………… 27

Передача текста бикона (в эфир) ……………………………

50

Работа с передатчиком………………………………………………… 28

Настройка дисплея……………………………………………………… 51

Передача SSB/AM сигнала………………………………………… 28

Режим подсветки дисплея………………………………………. 51

Основные установки/управление………………………….. 28

Контраст дисплея…………………………………………………… 51

Работа с VOX……………………………………………………….

28

Интенсивность дисплея………………………………………….. 51

Работа с речевым процессором звуковых частот…… 29

Цвет дисплея…………………………………………………………. 51

Цифровой микрофонный эквалайзер ……………………. 29

Меню…………………………………………………………………………….. 52

Передача CW сигнала……………………………………………….. 30

Использование

CAT (Трансивер, соединенный с

компьютером) ………………………………………………………………

61

Работа с использованием ключа/внешнее
устройство …………………………………………………………..

30

Способы перезагрузки микропроцессора при
включении…………………………………………………………………….

63

Использование встроенного электронного ключа…. 31 Клонирование………………………………………………………………. 63

Передача FM сигнала………………………………………………… 32 Установка дополнительных устройств……………………….. 64

Основные установки/управление………………………….. 32

Дополнительные фильтры: YF-122S и YF-122C…………… 64

Работа с репитером………………………………………………. 32

Дополнительный генератор опорной частоты высокой
стабильности TCXO-9…………………………………………………

65

Поиск тонального сигнала……………………………………. 33

Внешний автоматический антенный тюнер «FC-30″…….. 66

Работа с цифровым шумоподавителем………………….. 34 Приложение………………………………………………………………….. 67
Поиск цифрового кода…………………………………………. 34

Работа с «разделением тонального сигнала» …………. 34

Работа с ARTS™………………………………………………….. 35

Установка CW идентификатора……………………………. 35

СОДЕРЖАНИЕ  Введение...........................................

ВВЕДЕНИЕ

FT-897

это

прочный,

новаторский,

многодиапазонный,

многорежимный

портативный

трансивер

для

работы

на

радиолюбительских

MF/HF/VHF/UHF диапазонах. Покрывая 160-10 метровые
диапазоны, а также 6, 2 метровые и 70 сантиметровые
диапазоны, FT-897 включает возможность работы в SSB,
CW, AM, FM и цифровых режимах, предоставляя
наиболее полный комплект технических возможностей
для осуществления радиолюбительской связи.

Предназначенный для работы от (1) внешнего

источника постоянного тока, от (2) встроенной батареи
(требует дополнительной FNB-78 Ni-MH батареи) или от
(3)

источника

переменного

тока

(требует

дополнительного внешнего источника питания FP-30),
FT-897
обеспечивает 100 ватт выходной мощности от
13.8-вольтового внешнего источника питания или
источника переменного тока. При использовании
дополнительной батареи FNB-78 Ni-MH FT-897
автоматически переключается на 20 ватт (430 MHz: 10W)
выходной мощности.

Многофункциональный

жидко-кристаллический

дисплей имеет привлекательную подсветку, которая
может быть отключена для сохранения энергии батарей.
Дисплей включает графическое отображение выходной
мощности, напряжения Автоматического Контроля
Уровня, КСВ и уровеня модуляции. Он также отображает
некоторые значки активированных режимов, а также
функции для трех функциональных кнопок (А, В и С).

Среди наиболее продвинутых функций FT-897 те,

которые включены только в большие базовые станции.
Они включают двойной VFO; работу с разносом частот;
цифровую обработку сигнала (цифровой фильтр обхода
частот; уменьшение шума; Notch-фильтр и микрофонный
эквалайзер); переключение промежуточной частоты;
подстройка

частоты («R.I.T.»); шумоподавитель;

автоматический контроль усиления приемника с выбором
режимов Быстро/Медленно/Авто/Отключено; настройку
усиления

приемника

по

высокой

частоте

и

шумоподавителя; IPO (оптимизацию точки пересечения)
и аттенюатор выходного каскада; прием авиационных
частот на АМ; прием АМ и FM радиопрограмм; прием
метеорологических станций США; VOX; встроенный
электронный ключ; регулируемый шаг на CW;
автоматический разнос (сдвиг) частот для использования
FM репитера (ARS); встроенный CTCSS кодировщик/
декодировщик; ARTS™ (система

ответа

при

автоматическом обнаружении зоны действия другого
трансивера); система автоматической загрузки памяти
при интеллектуальном поиске; спектроскоп; 200 каналов
памяти, а также Домашние каналы и каналы памяти для
определенных

диапазонов;

буквенно-цифровое

обозначение каналов памяти; функции автоматического
отключение питания (APO) и передатчика (TOT);
возможность управления компьютером и функция
клонирования.

Мы настаиваем на том, чтобы Вы полностью

прочитали настоящее руководство, чтобы полностью
усвоить потрясающие возможности совершенно нового
трансивера FT-897.

FT-897 Руководство пользователя

Страница 1

ВВЕДЕНИЕ                                                    ...

Технические характеристики

Общее

Частотный диапазон:

Прием: 0.1-56 MHz, 76-108 MHz, 118-164 MHz, 420-470 MHz
Передача: 160-6 метров, 2 метра, 70 сантиметров (только любительские диапазоны)

5.1675 MHz (экстренная частота Аляски: только для США)

Виды излучения:

A1 (CW), A3 (AM), A3J (LSB/USB), F3 (FM),
F1 (9600 bps packet), F2 (1200 bps packet)

Шаг синтезатора (Мин.):

10 Hz (CW/SSB), 100 Hz (AM/FM/WFM)

Антенное сопротивление:

50 Ом, непостоянное (M)

Диапазон рабочих температур:

от +14 °F до +140 °F (от –10 °C до +60 °C)

Стабильность частоты:

±4 ppm от 1 мин. до 60 мин. после включения питания. @25 °C: 1 ppm/час
±0.5 ppm/1 час @25 °C, после разогрева (с дополнительным фильтром TCXO-9)

Потребляемое напряжение:

Нормально: 13.8 VDC ±15 %, отрицательная земля
FNB-78 (Ni-MH батарея): 13.2 V (дополнительно)

Текущее потребление:

При закрытом шумоподавителе: 600 mA (примерно)
Прием: 1 A
Передача: 22 A

Размер корпуса (Ш х В х Г):

7.87” x 3.15” x 10.3” (200 x 80 x 262 мм)

Вес (примерно):

8.6 lb (3.9 кг) (без Ni-MH батареи, антенны и микрофона)

Передатчик

Выходная мощность (@13.8VDC):

SSB/CW/FM AM несущая
160-6 метров: 100 W 25 W
2 метра: 50 W 12.5 W
70 сантиметров: 20 W 5 W

Типы модуляции:

SSB: Балансный модулятор, AM: Начальная стадия (низкий уровень),
FM: Изменяемое реактивное сопротивление

Максимальная девиация на FM:

±5 kHz (FM-N: ±2.5 kHz)

Паразитное излучение:

–50 dB (1.8-29.7 MHz)
–60 dB (50/144/430 MHz)

Подавление несущей:

>40 dB

Подавление паразитной боковой:

>50 dB

Частотная характеристика SSB:

400 Hz-2600 Hz (–6 dB)

Микрофонное сопротивление:

200-10k Ом (Номинально: 600 Ом)

Приемник

Тип схемы:

Супергетеродин с двойным преобразователем (SSB/CW/AM/FM)
Супергетеродин (WFM)

Промежуточные частоты:

1st: 68.33 MHz (SSB/CW/AM/FM); 10.7 MHz (WFM)
2nd: 455 kHz

Чувствительность:

SSB/CW AM FM
100 kHz-1.8 MHz – 32 µV –
1.8 MHz-28 MHz 0.2 µV 2 µV –
28 MHz-30 MHz 0.2 µV 2 µV 0.5 µV
50 MHz-54 MHz 0.125 µV 1 µV 0.2 µV
144/430 MHz 0.125 µV – 0.2 µV
(SSB/CW/AM = 10 dB S/N, FM = 12 dB SINAD)

Чувствительность шумоподавителя: SSB/CW/AM FM

100 kHz-1.8 MHz – –
1.8 MHz-28 MHz 2.5 µV –
28 MHz-30 MHz 2.5 µV 0.32 µV
50 MHz-54 MHz 1 µV 0.16 µV
144/430 MHz 0.5 µV 0.16 µV

Подавление помех по зеркальному
каналу:

HF/50 MHz: 70 dB, 144/430 MHz: 60 dB

Подавление помех на
промежуточной частоте:

60 dB

Избирательность (–6/–60 dB):

SSB/CW: 2.2 kHz/4.5 kHz
AM: 6 kHz/20 kHz
FM: 15 kHz/30 kHz
FM-N: 9 kHz/25 kHz
SSB (дополнительно установленный фильтр YF-122S): 2.3 kHz/4.7 kHz (-66dB)
CW (дополнительно установленный фильтр YF-122C): 500 Hz/2.0 kHz

Мощность выходного сигнала:

2.5 W (@4 Ом, 10% THD или меньше)

Сопротивление выходного сигнала:

4-16 Ом

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления и гарантированы только для любительских диапазонов.

Страница 2

FT-897 Руководство пользователя

Технические характеристики          Общее    Частотный диапа...

Аксессуары и Опции

Аксессуары, поставляемые в комплекте

Ручной микрофон MH-31A8J
Сетевой шнур
Руководство пользователя
Гарантийный талон

Доступные опции

FP-30

Внешний источник питания

FP-1030A

Внешний источник питания (25A)

FP-1023A

Портативный источник питания (23A; только для США)

FNB-78

Ni-MH батарея (13.2 V, 4500 mAh)

PA-26B/C/U

Зарядное устройство для Ni-MH батарей

CD-24

Адаптер зарядного устройства для Ni-MH батарей

YF-122S

Collins SSB фильтр (2.3 kHz/4.7 kHz: -6 dB/-66 dB)

YF-122C

Collins CW фильтр (500 Hz/2 kHz: -6 dB/-60 dB)

TCXO-9

Устройство TCXO (±0.5 ppm)

FC-30

Внешний автоматический антенный тюнер

ATAS-120

Антенная система с активной настройкой

ATBK-100

Набор базовая VHF/UHF антенна/противовесы

MMB-80

Набор для крепления в автомобиле

VL-1000

Полупроводниковый линейный усилитель

MD-200

A8X

Настольный микрофон

MH-36

E8J

DTMF Микрофон

CT-62

Кабель компьютерного интерфейса

CT-39A

Кабель для пакетной связи

CT-58

Кабель для передачи данных диапазона (для подключения усилителя)

FT-897 Руководство пользователя

Страница 3

Аксессуары и Опции                 Аксессуары, поставляемые ...

Установка

Подключение питания

FT-897 предназначен для работы от (1) внешнего источника постоянного тока, от (2) встроенной батареи (требует
дополнительной FNB-78 Ni-MH батареи) или от (3) источника переменного тока (требует дополнительного встроенного
источника питания FP-30).

Работа от внешнего источника постоянного тока

Соединительный кабель источника постоянного тока для
FT-897
должен быть подсоединен только к источнику
постоянного тока, обеспечивающему напряжение 13.8 V
(±15%) и способному выдержать текущую нагрузку по
меньшей мере 22 ампера. При подсоединении источника
постоянного

тока

всегда

соблюдайте

правильную

полярность:

Красный провод подсоединяется к положительному
(+) входу источника постоянного тока, а черный
провод подсоединяется к отрицательному (-) входу
источника постоянного тока.

Проверьте места подсоединения кабеля питания батареи

для того, чтобы убедиться, что они жестко закреплены и
не повреждены.

При работе из выключенного автомобиля или при работе

от отдельного автомобильного аккумулятора (в лагере и
т.д.) помните о минимально необходимом для работы
FT-897 напряжении (11.73 Вольта). Если батарея не
заряжена достаточно для того, чтобы поддерживать по
меньшей мере 11¾ Вольта для работы радиостанции, то
возможна неустойчивая работа или отключение.

ВНИМАНИЕ

FT-897 может быть серьезно поврежден при подключении
ненадлежащего напряжения или при изменении полярности.
Ограниченная гарантия на настоящий трансивер не
распространяется на ущерб, причиненный источником
переменного

тока,

изменением

полярности

или

напряжением, выходящим за установленные пределы 13.8V
±15%. Никогда не подсоединяйте FT-897 к 24-вольтовой
системе питания.

При замене предохранителей будьте уверены, что
используете предохранители соответствующего номинала.
FT-897 требуется 25А быстродействующий предохранитель.

При мобильном использовании шумовая перекрестная
помеха может быть уменьшена путем подсоединения кабеля
питания непосредственно к аккумуляторной батарее
автомобиля, нежели чем к выключателю зажигания или к
«дополнительной» схеме. Непосредственное подсоединение
к аккумуляторной батарее также обеспечивает лучшую
стабильность напряжения.

Предостережения для успешного мобильного испольного
использования:

До подсоединения кабеля питания к аккумуляторной

батарее измерьте напряжение на контактах батареи с
включенным двигателем на оборотах, достаточных для
того, чтобы показать заряд. Если напряжение выше 15
вольт, то регулятор напряжения автомобиля должен
быть установлен так, чтобы уменьшить зарядное
напряжение до 14 вольт или меньше.

Проложите кабель питания как можно дальше от

кабелей зажигания.

Если

кабель

питания

недостаточно

длинный,

используйте многожильный изолированный провод # 12
AWG для того, чтобы удлинить его. Удостоверьтесь в
надежности припоя контактов и обеспечьте полную
изоляцию места припоя (жаростойкой трубки и черной
электроизоляционной ленты будет достаточно).

Страница 4

FT-897 Руководство пользователя

Установка    Подключение питания  FT...

Установка

Подключение питания

Работа от внешнего источника переменного тока

(требует дополнительного встроенного источника питания FP-30)

Работа от источника питания

1. Для того, чтобы включить трансивер, включите

выключатель питания (POWER) на FP-30 до включения
выключателя питания на FT-897.

2. Для того, чтобы выключить трансивер, выключите

выключатель питания (POWER) на FT-897 до
выключения питания на FP-30.

Когда Вы не используете FP-30 с FT-897
длительное время, отсоедините сетевой кабель от
настенной розетки.

При установке в качестве базовой станции Yaesu
рекомендует использовать источник питания переменного
тока FP-30, который предназначен для закрепления внутри
FT-897.
Установка

1. Выключите трансивер и отсоедините от него все

провода.

2. Выкрутите шесть винтов (по три винта на нижней и

задней стороне) и затем снимите нижнюю панель
(Схемы 1 и 2).

3. Присоедините FP-30 к нижней стороне FT-897 и

затем закрепите его шестью выкрученными ранее
винтами (Схема 3).

4. Подсоедините 6-пиновый штекер Molex от FP-30 к

гнезду INPUT на задней панели FT-897 (Схема 4).

5. Убедитесь в наличии необходимого напряжения и что

выключатель питания FP-30 (POWER) поставлен в
положение Выключено (OFF); соедините сетевой
кабель между гнездом INPUT и на задней панели FP-
30
и ближней настенной розеткой.

Перед тем, как передвинуть переключатель диапазонов напряжения, отсоедините

сетевой кабель FP-30 от розетки и затем подождите 10 минут для того, чтобы дать
разрядиться электролитическим конденсаторам источника питания (риск удара
током!).

Удалите пломбу на боковой стороне FP-30.

Передвиньте переключатель диапазонов напряжения на позицию «115» для работы от

100-120 Вольт переменного тока или на позицию «230» для работы от 200-240 Вольт
переменного тока.

Всегда используйте предохранитель на 10А в патроне предохранителя на задней

панели, независимо от того, работаете ли Вы от 100-120 Вольт или от 200-240 Вольт.
Не используйте ненадлежащий предохранитель.

Внимание: Наша Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный напряжением, выходящим за установленные пределы, и
использованием ненадлежащего предохранителя.

FT-897 Руководство пользователя

Страница 5

Схема 1

Схема 3

Удалите пломбу

Схема 2

Схема 4

Выбор входного напряжения (только для пользователей в США)

выключатель

питания

(POWER)

Подключение питания

Установка Подключение питания Работа от встроенной ба…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Установка

Подключение питания

Работа от встроенной батареи

(требует дополнительной FNB-78 Ni-MH батареи)

Дополнительная батарея FNB-78 Ni-MH обеспечивает 13.2
Вольта постоянного напряжения для Вашего FT-897 с
максимальной емкостью 4700 mAh (Вы можете установить
две батареи FNB-78 в FT-897 и тогда максимальная емкость
будет 9 Ah!).

Полностью заряженный набор FNB-78 Ni-MH батарей будет
обеспечивать приблизительно 4 часа работы на прием при
обычных условиях.

Установка

1. Выключите трансивер и отсоедините от него все

провода.

2. Выкрутите шесть винтов (по три винта на нижней и

задней стороне) и затем снимите нижнюю панель
(Схемы 1 и 2).

3. Вставьте FNB-78 в батарейный отсек «А» или «В» на

нижней стороне радиостанции так, чтобы крепежный
язычок батареи совпал с крепежным отверстием на
корпусе радиостанции (Схема 3).

4. Подсоедините 3-пиновый штекер от FNB-78 к

батарейному

гнезду

на

корпусе

радиостанции,

соответствующему отметке («А» или «В») батарейного
отсека, в который установлена FNB-78 (Схема 3).

5. У нижней панели удалите пластиковую заглушку,

которая имеет ту же отметку («А» или «В»), что и
батарейные отсек, в который установлена FNB-78, до
поворота пластиковой заглушки так, чтобы небольшой
выступ заглушки соответствовал пазу на нижней
панели.

6. Закройте нижнюю панель и завинтите шесть винтов.

Зарядка
Для зарядки FNB-78 требуется использовать дополнительный
адаптер зарядки CD-24.

1. Выключите радиостанцию.
2. Подсоедините штекер кабеля источника постоянного

тока к входному штекеру (INPUT) адаптера зарядки CD-
24
, а затем вставьте штекер кабеля адаптера зарядки CD-
24
в гнездо «CHG-A» или «CHG-B» на задней панели
радиостанции.

3. Пока батарея заряжается, индикаторы «BATT-A» или

«BATT-B» на передней панели FT-897 будут гореть
красным (Зарядка). Когда зарядка завершена, красный
индикатор выключится (Полностью заряжено).
Полностью разряженная батарея будет полностью
заряжена примерно через четыре часа.

4. Отсоедините кабель от CHG входа, а затем отсоедините

CD-24 от источника постоянного тока.


Работа от батареи
До включения радиостанции выберете ту баратею («А» или
«В»), которая будет использоваться, путем соответствующей
установки переключателя А-В на верхней панели.

Страница 6

FT-897 Руководство пользователя

Схема 1

Схема 2

Схема 3

Батарейное гнездо «А»

Батарейное гнездо «В»

Пластиковая

заглушка

Источник питания

Кабель источника
постоянного тока

Гнездо CHG на задней
панели радиостанции

Установка   Подключение питания      Работа от встроенной ба...

Установка

Заземление

Заземление при использовании в качестве базовой
станции

Обеспечение эффективной системы заземления важно в
любой станции связи. Хорошая система заземления может
повлиять на эффективность станции различными путями:

Она может минимизировать возможность удара током
оператора станции.

Она может минимизировать электрический ток на
оплетке коаксиального кабеля и корпусе трансивера,
который может создать помехи работе находящейся
рядом домашней электроники или лабораторного
тестирующего оборудования.

Она может минимизировать возможность нестабильной
работы

трансивера,

причиненной

влиянием

радиочастотного

излучения

или

ненадлежащим

электрическим током логических устройств.

Эффективная система заземления может иметь различные
виды;

для

более

полного

понимания

смотри

соответствующие технические сведения о радиочастотах.
Приведенная ниже информация предназначена только в
качестве общего руководства.

Регулярно проверяйте систему заземления, как внутри
станции, так и снаружи, чтобы обеспечить наилучшее
функционирование и безопасность.

Заземление при мобильном использовании

Хотя достаточное заземление в большинстве случаев
установки будет достигнуто посредством отрицательного
провода кабеля питания и оплетки коаксиального кабеля
антенны, часто рекомендуется, чтобы Вы обеспечили
непосредственное заземление на корпус автомобиля в месте
крепления трансивера (установка с использованием
крепежного набора MMB-80 будет для этого достаточной,
если сама MMB-80 крепится на корпусе автомобиля).
Благодаря внезапному резонансу, который фактически
может

возникнуть

в

любом

месте,

вследствие

недостаточного

заземления

может

возникнуть

ненадлежащее

функционирование

системы

связи.

Признаками этого являются:

Влияние радиочастотного излучения (проявляющееся в
искажении переданного Вами сигнала);

Непреднамеренное изменение частоты;

Мерцание или пустые места на дисплее;

Звуковые помехи и/или

Потери памяти.

Имейте в виду, что указанные условия могут возникнуть при
любой установке оборудования связи. FT-897 имеет
широкие возможности по фильтрации, предназначенные для
минимизации вероятности возникновения таких проблем.
Однако случайный ток, возникший из-за недостаточного
заземления,

может

исключить

такую

фильтрацию.

Соединение разъема заземления на задней панели
трансивера FT-897 с системой заземления автомобиля или
судна должно устранить любые подобные трудности.

Vertex Standart не рекомендует использование настекольных
мобильных антенн, если оплетка коаксиального кабеля
безопасно не заземлена вблизи точки питания антенны.
Такие антенны часто имеют своим последствием описанные
выше проблемы с заземлением.

Обычно заземление состоит из одного или нескольких
покрытых медью стальных стержней, воткнутых в землю.
Если используется несколько заземляющих стержней, то
они должны быть расположены «V»-образно и соединены на
вершине «V», ближайшей к месту расположения
радиостанции. Используйте толстый кабель в оплетке (как,
например, отрезок оплетки от коаксиального кабеля RG-213)
и надежные зажимы для крепления кабеля в оплетке к
заземляющим стержням. В целях обеспечения многих лет
безотказной службы, удостоверьтесь в защищенности мест
соединения от воды. Используйте тот же тип толстого
кабеля в оплетке для подсоединения к шине заземления
радиостанции (описано ниже).

Не используйте трубы газопровода в целях обеспечения
заземления! В противном случае возникает риск взрыва!!

Внутри радиостанции должна использоваться общая шина
заземления, состоящая из медной трубки диаметром по
меньшей мере 25 мм (1″). Альтернативная шина заземления
радиостанции может состоять из широкой медной пластины
(односторонняя монтажная плата наиболее для этого
подходит), прикрепленной ко дну рабочего стола.
Заземление таких отдельных устройств, как трансиверы,
блоки питания и устройства передачи данных должно быть
сделано непосредственно к шине заземления посредством
использования толстого кабеля в оплетке.
Не делайте заземления посредством соединения одного
электрического устройства с другим, а от него – к шине
заземления. Этот способ заземления, так называемая
«последовательная цепочка», может свести на нет любую
попытку создания эффективного заземления. Примеры
правильного и неправильного заземления приведены на
схемах ниже. Если Ваш коаксиальный кабель не
подсоединен

непосредственно

к

шине

заземления

радиостанции, то Вы можете подсоединить кабель
заземления к штекеру «Заземление» на задней панели FT-
897.

FT-897 Руководство пользователя

Страница 7

Штекер «Заземление» (GND)

Неправильное заземление

Правильное заземление

«последовательная цепочка»

Трансивер

Усилитель

Блок

питания

GND

Трансивер

Усилитель

Блок

питания

GND

Заземление

Установка

Отдельные вопросы установки антенны

Установка антенны для базовой станции

Антенные системы, подсоединенные к трансиверу
FT-897 чрезвычайно важны для обеспечения
осуществления

успешных

связей.

FT-897

предназначен для использования с любыми
системами антенн, имеющими 50 Ω активного
сопротивления на желаемой рабочей частоте.
Несмотря на то, что незначительные отклонения от
50 Ω не имеют никаких последствий, схема защиты
усилителя будет уменьшать выходную мощность
при отклонении от определенного сопротивления
более, чем на 50% (менее 33 Ω или более 75 Ω,
соответствующих коэффициенту стоячей волны
(КСВ) 1.5:1).
На задней панели FT-897 имеется два антенных
разъема. Разъем «HF/50 MHz ANT» используется для
работы на КВ (HF) и 50 MHz, тогда как разъем
«144/430 MHz ANT» используется для работы на 144
MHz и 430 MHz.
Ниже приведены основы успешной установки
антенн для мобильного и базового использования.

Установка мобильной антенны

Мобильные антенны для HF диапазонов, за
возможными

исключениями

для

антенн,

предназначенных для 28 MHz, показывают очень
высокое «Q» благодаря тому, что они физически
могут быть уменьшены, а затем введены в резонанс
посредством катушки. Дополнительный диапазон
рабочих частот может использоваться посредством
автоматического антенного тюнера Yaesu FC-30,
который будет иметь 50 Ω сопротивления на
диапазонах 1.8 ~ 50 MHz, поскольку КСВ в
коаксиальной линии, подсоединенной к FC-30, будет
меньше 3:1.
На VHF и UHF диапазонах потери в коаксиальной
линии при наличии рекомендованного нами КСВ
возрастают

настолько

быстро,

что

все

сопротивление, соответствующее 50 Ω, будет
сосредоточено в точке запитки антенны.
Антенная система с активной настройкой Yaesu
(ATAS-100/-120) является уникальной мобильной
антенной системой для HF/VHF/UHF диапазонов,
которая обеспечивает автоматическую настройку
при использовании с FT-897. Смотри страницу 39
для полной информации об ATAS-100/-120.
При работе со слабыми сигналами (CW/SSB) на
VHF/UHF помните, что стандартной для этих видов
модуляции является горизонтальная поляризация, а
не вертикальная, так что Вы должны использовать
рамочную или иную антенну с горизонтальной
поляризацией для того, чтобы избежать потери силы
сигнала от кросс-поляризации (которая может
составлять 20 dB или больше!). На HF, сигналы,
проходящие через ионосферу, создают смешанную
поляризацию, так что выбор антенны может быть
основан строго на механических соображениях; по
этой

причине

на HF практически

всегда

используются вертикальные антенны.

При установке «сбалансированной» антенны, как, например, Яги
или диполь, помните, что FT-897 предназначен для использования с
(несбалансированным) коаксиальным фидером. Всегда используйте
согласующий трансформатор или иное согласующее устройство для
обеспечения надлежащей производительности антенной системы.
Используйте высококачественный 50 Ω коаксиальный кабель для
подключения к Вашему трансиверу FT-897. Все усилия по
созданию эффективной антенной системы будут напрасны, если
использовался приводящий к потерям коаксиальный кабель низкого
качества. Потери в коаксиальной линии возрастают по мере
увеличения частоты, так что коаксиальная линия с потерями 0.5 dB
на 7 MHz может иметь потери 6 dB на 432 MHz (поглощая, таким
образом, 75% выходной мощности Вашего трансивера!). По общему
правилу коаксиальные кабели меньшего диаметра имеют более
высокие потери, чем кабели большего диаметра, хотя конкретная
разница зависит от структуры и материалов кабеля, а также
качества используемых с кабелем разъемов. Для более точной
информации

смотрите

технические

характеристики

от

производителя кабеля.
В качестве общего руководства, нижеприведенная таблица
содержит приблизительные цифры о потерях обычных
коаксиальных кабелей, наиболее часто используемых при установке
оборудования для HF.

Потери в dB на каждые 30 м. (100 футов)

для некоторых 50-омных коаксиальных кабелей

Потери

Тип кабеля

1.8 MHz

28 MHz

432 MHz

RG-58A

0.55

2.60

>10

RG-58 Form

0.54

2.00

8.0

RG-8X

0.39

1.85

7.0

RG-8A, RG-213

0.27

1.25

5.9

RG-8 Form

0.22

0.88

3.7

Belden 9913

0.18

0.69

2.9

7/8” “Hardline”

<0.1

0.25

1.3

Данные о потерях являются приблизительными; для
полной технической информации смотрите каталоги
производителя кабеля.

Всегда размещайте антенны так, чтобы они никогда не
соприкасались в наружными линиями электропередачи в случае
внезапного

разрушения

креплений

или

силовой

мачты.

Соответствующим образом заземляйте систему крепления антенны
для того, чтобы рассеять энергию, поглощенную после удара
молнией. Установите соответствующую грозозащиту в соединение
с антенным коаксиальным кабелем (а также кабелем поворотного
устройства, если используются антенны на поворотном устройстве).
В случае приближения грозовой бури полностью отсоедините от
Вашей радиостанции все антенные разъемы, кабели поворотного
устройства и кабели питания, если буря еще не в месте Вашего
непосредственного нахождения
. Следите за тем, чтобы
отсоединенные кабели не соприкасались с Вашим трансивером FT-
897
или его аксессуарами. Молния легко может перескочить с
кабеля на схемы Вашего трансивера через корпус, причинив ему
непоправимый

ущерб.

Если

грозовая

буря

протекает

непосредственно в месте Вашего нахождения, то не пытайтесь
отсоединить кабели, так как Вы моментально можете быть убиты,
если молния ударит в Вашу антенну или близлежащую линию
электропередачи.
Если используется вертикальная антенна, удостоверьтесь в том, что
люди и/или животные, а также домашний скот находятся на
расстоянии и от излучателя (для предотвращения удара током и
опасности радиооблучения) и от системы заземления (на случай
грозовой бури). В случае прямого попадания молнии находящиеся
под землей элементы установленной на земле вертикальной
антенны могут нести смертельное напряжение от центра антенны.

Страница 8

FT-897 Руководство пользователя

Отдельные вопросы установки антенны

Комментарии

Datasheet : AN897

  • AN8 MAGNETIC SENSOR
  • AN8000 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator
  • AN8000M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator
  • AN8001FHK Gradation voltage generation
  • AN8002 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8002M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator
  • AN8003 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8003M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator
  • AN8004 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8004M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator 50mA Type
  • AN8005 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator 50mA Type
  • AN8005M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator 50mA Type
  • AN8006 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator 50mA Type
  • AN8006M 3-pin Positive Output Low Dropout Voltage Regulator 50mA Type
  • AN8007 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator (50 mA type)
  • AN8007M 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator (50 mA type)
  • AN8008 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8008M 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8009 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8009M 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8010 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8010M 3-pin/ positive output/ low dropout voltage regulator
  • AN8011S 2-channel step-down/ step-up/ or inverting use DC-DC converter controller
  • AN8013SH Single-channel step-up or step-down DC-DC converter controller
  • AN8014 Step-down/ step-up/ or inverting DC-DC converter controller
  • AN8014S Step-down/ step-up/ or inverting DC-DC converter controller
  • AN8015SH Single-channel step-down/ step-up/ or inverting use DC-DC converter controller
  • AN8016 Single-channel 1.8-volt step-up DC-DC converter controller
  • AN8016NSH Single-channel 1.8-volt step-up DC-DC converter controller
  • AN8017SA 1.8-volt 2-channel step-up DC-DC converter controller
  • This is a individually operated, non profit site. If this site is good enough to show, please introduce this site to others.

    Since 2010   ::  
    HOME   ::  
    Privacy Policy + Contact

    LDG AT-897 Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    AT-897

    Automatic Antenna Tuner

    Manual

    Version 1.1

    LDG Electronics

    1445 Parran Road, PO Box 48

    St. Leonard MD 20685-2903 USA

    Phone: 410-586-2177 Fax: 410-586-8475

    ldg@ldgelectronics.com www.ldgelectronics.com

    loading

    Related Manuals for LDG AT-897

    Summary of Contents for LDG AT-897

    • Page 1
      AT-897 Automatic Antenna Tuner Manual Version 1.1 LDG Electronics 1445 Parran Road, PO Box 48 St. Leonard MD 20685-2903 USA Phone: 410-586-2177 Fax: 410-586-8475 ldg@ldgelectronics.com www.ldgelectronics.com…
    • Page 2: Table Of Contents

      LDG AT-897 Automatic Antenna Tuner for the FT-897 Table of Contents Introduction Jumpstart, or “Real hams don’t read manuals!” Features Specifications Getting to know your AT-897 Installation Mounting your AT-897 tuner Standard Connections Normal operation Full Tune Bypass mode A word about tuning etiquette…

    • Page 3: Introduction

      Introduction Congratulations on selecting the LDG AT-897 tuner. The AT-897 is designed to work as an integrated component of your Yaesu FT-897 transceiver. It will tune dipoles, verticals, Yagis or virtually any coax-fed (unbalanced) antenna. It will match an amazing range of antennas and impedances, far greater than some other tuners you may have considered.

    • Page 4: Features

      Automatically matches antennas from 6 – 800 ohms impedance, or a 10:1 SWR • Very low current consumption: 300 mA during turning, less than one microamp in standby, or can be turned off completely. No cooling fan needed! Your AT-897 is ideal for battery-powered operations. •…

    • Page 5: Getting To Know Your At-897

      The four side feet from your AT-897 fit on the tuner so you can set it down on its side without danger of scratching the finish. While your AT-897 is intended to be integrated with your FT-897 transceiver, you can use the tuner simply sitting on a table, not mounted on the FT-897 transceiver.

    • Page 6: Installation

      CAT Out: provides CAT connection for external functions • OTT: Y-ACC radio interface (cable provided) Installation Your AT-897 tuner is intended for indoor use; it is not water resistant. If you use it outdoors (Field Day, for example) you must protect it from rain and excessive moisture.

    • Page 7: Mounting Your At-897 Tuner

      Carefully set them aside; you’ll reinstall them in a few minutes. 3. Remove the cover of your AT-897 tuner by removing the four flat-head screws on the top and bottom right of the tuner (as you look at it from the front). Again, set these aside for later re-installation.

    • Page 8: Standard Connections

      Standard Connections Connect the CAT port on your FT-897 transceiver to the CAT In port on the back of you AT-897 tuner with the cable provided. The CAT Out port on the back of your AT-897 provides pass-through of all CAT functions for connection to external systems.

    • Page 9: Normal Operation

      Full Tune If you want to force a full tune cycle, press and hold the tune button on the AT-897 until the red light comes on, then goes off, then release. The radio will transmit a carrier and the tuner will start a full tune (does not look at the memories).

    • Page 10: Theory Of Operation

      AT-897 is doing, and how it does it. In simple DC circuits, the wire resists the current flow, converting some of it into heat. The relationship between voltage, current and resistance is described by the elegant and well-known “Ohm’s Law”, named…

    • Page 11
      The operator adjusts them by hand while observing reflected power on the SWR meter until a minimum SWR is reached. Your LDG AT-897 automates this process. No tuner will fix a bad antenna. If your antenna is far from resonance, the inefficiencies inherent in such operation are inescapable;…
    • Page 12: The Ldg At-897

      The LDG AT-897 In 1995 LDG pioneered a new type of automatic antenna tuner. The LDG design uses banks of fixed capacitors and inductors, switched in and out of the circuit by relays under microprocessor control. A built- in SWR sensor provides feedback; the microprocessor searches the capacitor and inductor banks, seeking the lowest possible SWR.

    • Page 13: Care And Maintenance

      AT-897, we’ll send you a free upgrade as a “thank you”. We encourage everyone who uses the AT-897 to contact us (card, letter or e-mail preferred) telling us how well it works for you. We are also always looking for photographs of our products in use; we frequently place such pictures on our Web site (www.ldgelectronics.com).

    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - логотип

    AT897
    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 2
    Руководство пользователя /
    Линейный + градиентный конденсаторный микрофонЛинейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 1

    Благодарим вас за покупку этого продукта. Перед использованием продукта прочтите руководство пользователя, чтобы убедиться, что вы будете использовать продукт правильно. Сохраните это руководство для использования в будущем.

    Техника безопасности

    Хотя этот продукт был разработан для безопасного использования, неправильное использование может привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все предупреждения и предостережения при использовании продукта.

    Меры предосторожности для продукта

    • Не подвергайте изделие сильным ударам, чтобы избежать неисправности.
    • Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь ремонтировать продукт.
    • Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками, чтобы избежать поражения электрическим током или травм.
    • Не храните продукт под прямыми солнечными лучами, рядом с нагревательными приборами или в жарком, влажном или пыльном месте.

    Меры предосторожности при использовании батареи

    • Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
    • Соблюдайте правильную полярность, как указано.
    • Не подвергайте батарею чрезмерному нагреву, например, солнечному свету, огню и т.п.
    • Всегда учитывайте экологические проблемы и соблюдайте местные правила при утилизации батарей.
    • Немедленно извлеките разряженный аккумулятор.
    • Опасность взрыва при неправильной замене батареи.
      Заменяйте только на такой же или аналогичный.
    • Используйте только одноразовую марганцевую или щелочную батарею R6 / LR6 (AA).
    • Не используйте аккумуляторную батарею.
    • Не используйте батареи другого типа или модели.
    • Не используйте протекающую батарею. В случае утечки батареи избегайте контакта с кожей. В случае контакта немедленно тщательно промойте водой с мылом.
    • Если протекший аккумулятор попал в глаза, немедленно промойте их водой и обратитесь за медицинской помощью.

    Порядок подключения

    Для этого продукта требуется фантомное питание.

    1. Подключите выходные разъемы микрофона к устройству, имеющему микрофонный вход (симметричный вход), совместимый с фантомным источником питания.
      • Если подключенное устройство не поддерживает фантомное питание, вставьте в продукт одну указанную батарею.
    2. При подключении к таким устройствам, как видеокамеры, установите прилагаемые уплотнительные кольца на микрофон, чтобы обеспечить плотную посадку между держателем микрофона и микрофоном.
      • Установите оба уплотнительных кольца в то место, где микрофон крепится к держателю.

    Как вставить аккумулятор

    Поверните ручку и вставьте указанную батарею в держатель батареи. Обязательно проверьте индикацию полярности (+) и (-). Если фантомное питание подается при вставленной батарее, фантомное питание имеет приоритет.

    Переключить настройки

    Чтобы уменьшить улавливание низкочастотного окружающего шума (например, дорожного движения, систем кондиционирования воздуха и т. Д.), Реверберации в помещении и механически связанных вибраций, включите (Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - значок) переключатель фильтра низких частот, расположенный на боковой стороне изделия.

    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 3

    Характеристики

    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 99

    • 1 Паскаль = 10 дин / см 2 = 10 микробар = 94 дБ SPL
      Для улучшения продукта в него могут быть внесены изменения без предварительного уведомления.

    Полярный узорЛинейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 4

    Габаритные размеры:Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 5

    (Единица измерения: мм)

    Частотная характеристикаЛинейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 6

    ЛЕГЕНДА

    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 7

    0 °, 50 см

    —-

    0 °, 50 см,
    0 °, 50 см, низкий вырез

    Включенный аксессуарs

    Линейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 8

    Выходные клеммыЛинейный градиентный конденсаторный микрофон Audio-Technica - рисунок 10

    Гарантия (обязательно прочтите примечания ниже.)
    Только для США

    Информация об ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ для конечного пользователя для США доступна по адресу www.audio-technica.com/usawarranties. Вы также можете связаться с Audio-Technica US, Inc., чтобы запросить письменную копию Ограниченной гарантии по телефону 1-330-686-2600 или по почте 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.

    Корпорация Аудио-Техника
    2-46-1 Ниси-нарусе, Мачида, Токио 194-8666, Япония
    audio-technica.com
    © Корпорация Audio-Technica, 2021 г.
    Контакты глобальной поддержкиt: www.at-globalsupport.com
    Сделано в Японии
    142311672-01-01
    Версия 1 2021.09.01

    Документы / Ресурсы

    Меню сайта

    Радиоконструкции

    Скачать

    Радиобиблиотека

    RDA

    DX кластеры
    QSL info

    Полезные ссылки
    QRP частоты
    QRP частоты
    Статистика

    free counters

    Онлайн всего: 32

    Гостей: 32

    Пользователей: 0

    Информация

    Зарегистрированным пользователям доступны все разделы сайта в полном обьеме!

    Распродажа
    Измерительные приборы в интернет магазине DESSY


    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

    [

    Регистрация

    |

    Вход

    ]

    поиск в базе ГРЧЦ:

    Поисковые системы

    Отправить SMS

    С помощью программы:

    isendsms

    Бесплатно!

    Мы в Контакте

    Сайт RA1OHX в Вконтакте

    Играй онлайн
    Игра World of Tanks
    Архив «Радио»

    Скачать Радио

    TV онлайн
    ТВ онлайн смотреть

    Радиолюбительский магазин

    Праздники
    Праздники сегодня

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зарядное устройство ермак 771 195 инструкция
  • Фосфо сода инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Марбобел 2 инструкция по применению в ветеринарии для собак
  • Экстрафлор инструкция по применению для комнатных
  • Факт ознакомления работника с настоящей должностной инструкцией подтверждается росписью