-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
ECO
C
CLEAN
MENU
1143.4TdYDbHaOQVS
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
IOAK-1718 / 8048866
(10.2010./1)
Related Manuals for Amica 1143.4TdYDbHaOQVS
Summary of Contents for Amica 1143.4TdYDbHaOQVS
-
Page 1
CLEAN MENU 1143.4TdYDbHaOQVS INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN ELECTRIC OVEN IOAK-1718 / 8048866 (10.2010./1) -
Page 2: Dear Customer
DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
-
Page 3: Table Of Contents
TABLE Of CONTENTS Safety instructions ………………….4 Description of the appliance ………………… 7 Installation ……………………… 9 Operation ……………………..11 Baking in the oven – practical hints …………….27 Cleaning and maintenance ………………..29 Technical data ……………………33…
-
Page 4: Safety Instructions
SAfETY INSTRUCTIONS The appliance becomes hot during operation. Take care not to touch the hot parts inside the oven. Always keep children away from the oven. While in operation direct contact with the oven may cause burns! Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
-
Page 5: How To Save Energy
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
-
Page 6
DISPOSAL Of THE APPLIANCE UNPACKING During transportation, protec- Old appliances should not sim- tive packaging was used to ply be disposed of with normal protect the appliance against household waste, but should any damage. After unpack- be delivered to a collection and ing, please dispose of all recycling centre for electric and elements of packaging in a… -
Page 7: Description Of The Appliance
DESCRIPTION Of THE APPLIANCE Electronic programmer CLEAN MENU Control knob Oven function (-) and (+) selection knob Oven door handle preset programmes ECO button button CLEAN MENU button CLEAN (oven cleaning) temperature selec- tion button menu button…
-
Page 8
SPECIfICATIONS Of THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray (drying rack) Fork and rotisserie frame Roasting tray Side racks Telescopic runners* *optional… -
Page 9: Installation
INSTALLATION Installing the oven The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
-
Page 10
INSTALLATION Electrical connection 230V 1N~ Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be installed by a com- Neutral (Black or Blue) petent electrician using a double pole control unit of 16 ampere minimum capacity with Earth 3mm minimum contact separation at all (Green/Yellow poles. -
Page 11: Operation
OPERATION Important! Before using the oven for the first time To clean the oven, only use a cloth well rang out with warm water to Remove packaging, clean the interior of which a little washing-up liquid has the oven, been added.
-
Page 12: Oven Control
OPERATION Electronic programmer operation and oven control CLEAN MENU function symbols — preset programmes button — kitchen timer — temperature selection button — ECO function — menu button — probe MENU — ECO button — preset program — oven cleaning button — oven cleaning CLEAN — oven lighting…
-
Page 13
OPERATION 1.Switch on the oven. 2.Setting kitchen timer Important! Electronic programmer is Press the button repeatedly until MENU ready for operation after correct time has symbol (kitchen timer) flashes. “00:00” will been set. be displayed instead of current time. Set the timer using the control knob (with one When the appliance is switched on for the… -
Page 14
OPERATION End Time will be set if setting is not changed 3.Setting cook time within 5 seconds and the menu button MENU Press the button until symbol (Cook is not pressed. End Time symbol is dis- MENU Time) is flashing (it is only possible when the played. When then delay time has elapsed, the function selector knob is set to a position other than “0”). -
Page 15
OPERATION 5.Operating the oven Top heater, bottom heater and fan are on. 5.1 Available oven function selector knob This knob setting is most suitable for settings. baking cakes. Convection baking (re- commended for baking) Temperature Oven is off range: 30-280°C. Independent oven lighting Set the knob in this position to light up the oven interior. -
Page 16
OPERATION Convection roasting Convection with ring heating ele- In this knob setting, the oven’s co- ment nvection roasting function is on. In Setting the knob in this position allows this mode the roasting process is the oven to be heated up by a heating speeded up, which enhances the element with air circulation forced by a taste of a cooked dish. -
Page 17
OPERATION Bottom heater on Convection with ring heating ele- When the knob is set to this position ment and bottom heater on the oven is heated using only the With this setting the convection fan bottom heater. Baking of cakes from and bottom heater are on, which the bottom until done (moist cakes increases the temperature at the bot-… -
Page 18
OPERATION 5.2 Displaying and changing temperature 5.3 ECO function setting ECO function saves energy by making use of Default temperature setting for a programme residual heat. When a ECO function is activa- is displayed after selecting . oven func- ted, electronic programmer switches off the tion. This is indicated by the flashing °C on the appliance before reaching the End Time. -
Page 19
OPERATION To deactivate the alarm press any button 5.4 Aqualytic function or turn oven function selector knob to „0” or Cleaning of the oven chamber with steam. operate the control knob . Once cooking is finished, current time is displayed along Pour 50 cl (two glasses) of water at the bottom with the selected oven function.If you wish of the oven chamber. -
Page 20
OPERATION To deactivate the alarm press any button 5.5 Using the probe or turn oven function selector knob to „0” or To use the meat temperature probe, it must operate the control knob. Once the process be connected to an appropriate socket in the is finished, current time is displayed. -
Page 21
OPERATION Set the function selector knob on the 5.6 Preset programmes function recommended by the programme. Preset programmes incorporate ready co- Electronic programmer confirms the correct oking recipes. Preset programmes combine setting by a short acoustic signal. Cook time a given oven function or a number of oven and temperature are shown on the display. -
Page 22
OPERATION For programmes which do not require the oven and press button. For preset pro- use of temperature probe, an acoustic signal grammes incorporating the preheat function, is sounded (4 beeps — a pause — 4 beeps) it is not possible to set the End Time. after the initially set time has elapsed. -
Page 23
OPERATION Preset programmes Programme Oven function / Cook Time / probe Temperature set Oven level preheated temperature 85°C 180°C Pork 80°C 180°C Beef 75°C 170°C Veal 85 min 190°C Poultry — chicken 90 min 180°C Poultry — duck 115 min 170°C Poultry — goose 40 min… -
Page 24
OPERATION 5.7 Child Lock 5.9 Muting the sound To activate the child lock simultaneously It is possible to mute the sound emitted by the electronic programmer. To mute the sound press and hold buttons for MENU turn the control knob anticlockwise and approximately 3 seconds symbol will be… -
Page 25
OPERATION fast oven heat-up Important! When the fast oven heat-up func- tion has been selected, the chamber In ovens with automatic air circulation, should not contain a baking tray with equipped with a fan and an ultra-fan heater, dough or other elements that do not the fast heat-up function may be used –… -
Page 26
OPERATION Use of the grill Use of the rotisserie The grilling process operates through infrared The rotisserie enables rotating grilling in the rays emitted onto the dish by the incandes- oven. It is intended for grilling poultry, kebabs, cent grill heater. sausages and similar dishes. -
Page 27: Baking In The Oven — Practical Hints
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;…
-
Page 28
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type P — program Oven Temperature Level Time in minutes M — manual functions dish 160 — 200 2 — 3 30 — 50 160 — 180 20 — 40* 140 — 160 10 — 40* 200 — 230 1 — 3… -
Page 29: Cleaning And Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing halogen lighting in the oven By ensuring proper cleaning and mainte- nance of your cooker you can have a sig- Before replacing the halogen bulb, make nificant influence on the continuing fault-free sure the appliance is disconnected from operation of your appliance. electric mains to avoid possible electric shock.
-
Page 30
CLEANING AND MAINTENANCE Dismounting the side racks Ovens types marked with the letters Db in the model number have moveable stainless Ovens marked with the letter D are equipped telescopic runners* attached to the side with easily removable wire guides (side racks. -
Page 31
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE Door removal In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part of the hinge upwards. Close the door lightly, lift and pull it out towards you. In order to fit the door back on to the cooker, do the inverse. -
Page 32
CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections Caution! Besides keeping the oven clean, you All repairs and regulatory activities should: should be carried out by the ap- carry out periodic inspections of the con- propriate service centre or by an trol elements and cooking units of the appropriately authorised fitter. -
Page 33: Technical Data
TECHNICAL DATA Electrical supply 220-240V ~50Hz Maximum load 3,3 kW Oven: bottom heater 1,3 kW top heater 0,9 kW grill 2,0 kW ultra-fan 2,0 kW Usable capacity of the oven* 53 litres Energy rating on the energy label Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Weight approx. 35 kg Complies with EU regulations…
-
Page 36
Service Help Line 0844 815 8880 For the UK: please call 0818 46 46 46 For Ireland: please call…
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
O
C
MENU
1143.4TsYDpHaOQXSp
INSTRUCTION MANUAL
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
IOAK-1720 / 8048868
(10.2010./1)
Related Manuals for Amica 1143.4TsYDpHaOQXSp
Summary of Contents for Amica 1143.4TsYDpHaOQXSp
-
Page 1
MENU 1143.4TsYDpHaOQXSp INSTRUCTION MANUAL BUILT-IN ELECTRIC OVEN IOAK-1720 / 8048868 (10.2010./1) -
Page 2: Dear Customer
DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
-
Page 3: Table Of Contents
TABLE Of CONTENTS Safety instructions ………………….4 Description of the appliance ………………… 7 Installation ……………………… 9 Operation ……………………..11 Baking in the oven – practical hints …………….18 Cleaning and maintenance ………………..24 Technical data ……………………28…
-
Page 4: Safety Instructions
SAfETY INSTRUCTIONS The appliance becomes hot during operation. Take care not to touch the hot parts inside the oven. Always keep children away from the oven. While in operation direct contact with the oven may cause burns! Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
-
Page 5: How To Save Energy
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
-
Page 6
DISPOSAL Of THE APPLIANCE UNPACKING During transportation, protec- Old appliances should not sim- tive packaging was used to ply be disposed of with normal protect the appliance against household waste, but should any damage. After unpacking, be delivered to a collection and please dispose of all elements recycling centre for electric and of packaging in a way that will… -
Page 7: Description Of The Appliance
DESCRIPTION Of THE APPLIANCE Electronic program- Oven operation pilot Temperature regula- light tor pilot light MENU Oven function Pokrętło regulatora selector knob temperatury MENU Setting selection Setting selection button „-” button ”+” Button MENU…
-
Page 8
SPECIfICATIONS Of THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray (drying rack) Fork and rotisserie frame Roasting tray Side racks Telescopic runners* *optional… -
Page 9: Installation
INSTALLATION Installing the oven The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
-
Page 10
INSTALLATION Electrical connection 230V 1N~ Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be installed by a com- Neutral petent electrician using a double pole control (Black or Blue) unit of 16 ampere minimum capacity with Earth 3mm minimum contact separation at all (Green/Yellow poles. -
Page 11: Before Using Appliance
OPERATION Important! Before using the appliance for the first time In ovens equipped with the electronic pro- with the electronic pro- grammer Ts, the time “0.00” will start flashing Remove packaging, clean the interior of in the display field upon connection to the the oven, power supply.
-
Page 12
OPERATION Electronic programmer Timer The timer can be activated at any time, re- A – display field gardless of the status of other functions. The B – functions timer can be set for from 1 minute to up to 23 hours and 59 minutes. functions To set the timer you should: 1 –… -
Page 13: Automatic Operation
OPERATION Semi–automatic operation Automatic operation If the oven is to be switched off at a given If the oven is to be switched on for a specified time, then you should: period of time and switched off at a fixed hour then you should set the operation time and Set the oven function knob and the tem- the operation end time: perature regulator knob to the setting at which you want the oven to operate.
-
Page 14
OPERATION The function AUTO is now on; the oven will Cancel settings start operating from the point when the differ- Timer and automatic function settings may ence between the set operation end time and be cancelled at any time. the operation duration time occurs (e.g. the operation time is set to 1 hour, the operation Cancel automatic function settings: end time is set to 14.00, so the oven will start… -
Page 15: Oven Functions And Operation
OPERATION Oven functions and operation. Oven is off Oven with automatic air circulation (including a fan and an ultra-fan Independent oven lighting heater). Set the knob in this position to light up the oven interior. The oven can be heated up using the bot- tom and top heaters, the grill or the ultra-fan heater.
-
Page 16: Signal Lights
OPERATION Top heater on Convection roasting Setting the knob to this position allows In this knob setting, the oven’s co- the oven to be heated only by the top nvection roasting function is on. In this heater. Browning on top, finishing mode the roasting process is speeded baking, grilling up, which enhances the taste of a…
-
Page 17
OPERATION Use of the rotisserie Use of the grill The grilling process operates through infrared The rotisserie enables rotating grilling in the rays emitted onto the dish by the incandes- oven. It is intended for grilling poultry, kebabs, cent grill heater. sausages and similar dishes. -
Page 18: Baking In The Oven — Practical Hints
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;…
-
Page 19
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type Oven Temperature Level Time in minutes functions dish 160 — 200 2 — 3 30 — 50 160 — 180 20 — 40* 140 — 160 10 — 40* 200 — 230 1 — 3 10 — 20 210 — 220… -
Page 20
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS By ensuring proper cleaning and mainte- Replacement of the oven light bulb nance of your cooker you can have a sig- nificant influence on the continuing fault-free In order to avoid the possibility of an operation of your appliance. electric shock ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb. -
Page 21: Cleaning And Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE Dismounting the side racks Ovens marked with the letter D are equipped with easily removable wire guides (side racks*) of oven inserts. To remove them for washing purposes, pull the front catch (Z1), then tilt the guide and remove it from the rear catch (Z2).
-
Page 22
CLEANING AND MAINTENANCE Door removal In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part of the hinge upwards. Close the door lightly, lift and pull it out towards you. In order to fit the door back on to the cooker, do the inverse. -
Page 23
CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections Caution! Besides keeping the oven clean, you All repairs and regulatory activities should: should be carried out by the appropri- carry out periodic inspections of the con- ate service centre or by an appropri- trol elements and cooking units of the ately authorised fitter. -
Page 24: Technical Data
TECHNICAL DATA Electrical supply 220-240V ~50Hz Maximum load 3,3 kW Oven: bottom heater 1,3 kW top heater 0,9 kW grill 2,0 kW ultra-fan 2,0 kW Usable capacity of the oven* 53 litres Energy rating on the energy label Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Weight approx. 35 kg Complies with EU regulations…
-
Page 28
Service Help Line 0844 815 8880 For the UK: please call 0818 46 46 46 For Ireland: please call…
Постоянных Перепадов Напряжения
Проникновения Внутрь Насекомых Или Грызунов
Неисправность Тэна
Поломка Термостата
Коды Ошибок
Автоподжик
Включает Когда Захочет И Трещит Пока Не Сдохнет
Горит Стоп Не Включается
Кроме Чаов Ниче Не Работает
Только Мигают Чаы
Не Закрывается Дверь
Ручка Дверцы
Как Снять Дверцу, Чтоб Прикрутить Ручку?
Не Работают Часы, Не Включается Нагрев, Вентилятор
Утоплена Ручка Включения Духового Шкафа
Ручка Переключения Режимов Духового Шкафа Утоплена И В Рабочее Положение Не Возвращается
Горит Режим Auto
На Дисплее Горит Режим Auto 00.00 Духовка Не Включается
Не Отключается Таймер
После Очередного Выпекания Вдруг Вообще Отключилась Панель И Не Включается, Когда Вырубаю Рубильник Слышу Щелчки ,Но Сама Панель Темная Не Горит Ничего
Не Работает
Подцеплена Правильно. Напряжение В Проводах Есть, Но Ничего Не Работает
Не Горит Лампочка Подсветки . Как Починить?
Не Горит Лампа И Не Работает Тэн
Вместе Перестали Работать: Лампочка Подсветки И Тэн ( При Установке Режима И Температуры Нагревания Не Происходит). При Этом При Выборе Режима Вентилятор Работает. При Последнем Использовании Духовка Работала, Но Несколько Раз Гасла И Загоралась Лампа По
Сброс Таймера Установленного Режима В Первоначальное Состояние.
Периодически При Выполнении Программы Происходит Сброс Таймера И Установленного Режима Выпекания В Первоначальное Состояние.
Лопнуло Внутреннее Стекло
После Очередной Помывки Просто Раскрошилось На Мелкие Части?Что Делать И Где Заказать?
Набор Температуры Не Происходит До Установленной (Нужной)
При Включении, Духовка Медленнее Разогревается И Не Набирает Нужную
Код Ошибки F12
Горит Код Ошибки F12, Что Это Значит?
Електронный Цифровой Таймер, Электронный Программатор
Сенсорные Клавиши >,+,-, Когда Проходишь Быстро Мимо Таймера Близко Пикают. В Чем Проблема И Как Ее Устранить Помогите Пожалуйста Или Это Нормально. Отпишите На Почту [email protected] Отпишите На Почту Как Устранить Проблему Подробно Если Ее Вообще Мо
Не Включается
Вышибает Автомат
Не Работает Звук
Не Работает Звуковой Сигнал
Высвечивается Err18
На Дисплее Высвечивается Ошибка Err18
Как Отключить Режим Demo
Код Ошибки Е-03
После Тестирования На Панели Загорается Er-03
Работает Только Ручка Функций.
При Включении Работают Функций И Больше Ни Чево
Часы На Дисплее Тухнут
Код Ошибки Er-01
Не Работает Нижняя Комфорка
Пока Держишь Ручку Нижняя Комфорка Горит , Только Отпускаешь Она Сразу Тухнет
Помилка Er-2
Er-2
Вентелятор Охлаждения Плат
После Того Как Подал Питание На Печку Совместную С Плетой Включаеться Вентилятор Охлаждения Плат И Невыключается Все Время Работает На 1 Скоростей А Когда Работает Печка Может Включить И 2 Скорость Подскажите Где Искать Поломку
Hansa Boei68490020
Горит Ошибка F04 Часы Настроены Но Не Включаются Сенсорные Кнопки
Руководства пользователя, инструкции и руководства для продуктов Amica.
Найти
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Посудомоечная машина GSP 546 110 Вт IO-DWS-3097/1 (10.2021) GSP 546 110 Вт Посудомоечная машина стоячего типа Уважаемый покупатель! Отныне ваша ежедневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор Amica исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения настоящей Инструкции по эксплуатации управление прибором станет легким. Перед упаковкой и…
Подробнее «Руководство по эксплуатации стационарной посудомоечной машины Amica GSP 546 110 Вт»
Amica EKGCS 387 985 Холодильник с морозильной камерой Информация о продукте EKGCS 387 985 — это холодильник с морозильной камерой, который оснащен различными функциями, чтобы ваши продукты оставались свежими и здоровыми. Он имеет отдельную морозильную камеру и холодильную секцию, с различными регуляторами температуры для каждой. Прибор имеет функцию автоматической разморозки холодильника и ручную…
Подробнее «Руководство по эксплуатации холодильника с морозильной камерой Amica EKGCS 387 985»
EGSP 14797-1 E Посудомоечная машина Информация о продукте Изделие представляет собой посудомоечную машину, предназначенную для бытового использования. В нем можно хранить посуду и столовые приборы для очистки, используя несколько программ для эффективной и действенной очистки. Для оптимальной работы прибору требуется подключение к водопроводу, электричеству и дозаторам соли и моющих средств. Посудомоечная машина также имеет безопасность…
Подробнее «Руководство пользователя посудомоечной машины Amica EGSP 14797-1 E»
Морозильная камера Amica GS15496W Уважаемый покупатель! Отныне ваша ежедневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения настоящей Инструкции по эксплуатации управление прибором станет легким. Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор был тщательно проверен на предмет безопасности и …
Подробнее «Руководство пользователя морозильной камеры Amica GS15496W»
OTP6253BG Кухонная вытяжка Руководство по эксплуатации Кухонная вытяжка OTP6253BG / OTP6243WG / OTP6243BG / ST 62 BBG / ST 63 CW Кухонная вытяжка OTP6253BG Уважаемый покупатель! Отныне ваша повседневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения этих операционных…
Подробнее «Руководство по эксплуатации кухонной вытяжки Amica OTP6253BG»
Amica TF 3043 Toster БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР НАШЕГО ПРИБОРА УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор был тщательно проверен на предмет безопасности и функциональности. Перед использованием прибора, пожалуйста, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации Символы, встречающиеся в данной инструкции …
Подробнее «Руководство пользователя тостера Amica TF 3043»
Руководство по эксплуатации пылесоса Aqua Joran VM 9003 Пылесос Aqua Joran VM 9003 БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРИБОРА AMICA УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Ваш пылесос Amica исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор был тщательно проверен на предмет безопасности и функциональности. Перед использованием…
Подробнее «Руководство по эксплуатации пылесоса Amica Aqua Joran VM 9003»
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кухонная вытяжка KH 17285-3 E / KH 17286-3 E / KH 17802-1 E / KH 17801-1 E / KH 17803 S / KH 17804 S / KH 17285 S / KH 17286 S IO-HOO-0686/ 3 (03.2022) Уважаемый клиент! Отныне ваша ежедневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор Амика…
Подробнее «Руководство пользователя кухонной вытяжки Amica KH 17285-3 E»
Кухонная вытяжка Amica OWC4441BK Уважаемый покупатель! Отныне ваша ежедневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения настоящей Инструкции по эксплуатации управление прибором станет легким. Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор был тщательно проверен на предмет…
Подробнее «Руководство пользователя кухонной вытяжки Amica OWC4441BK»
Amica KHF 695 605 S Кухонная вытяжка Уважаемый покупатель! Отныне ваша ежедневная работа по дому станет проще, чем когда-либо прежде. Ваш прибор исключительно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. После прочтения настоящей Инструкции по эксплуатации управление прибором станет легким. Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя прибор прошел тщательную проверку…
Подробнее «Руководство по эксплуатации кухонной вытяжки Amica KHF 695 605 S»
Посмотреть инструкция для Amica 1053.3TsPrXPYRO бесплатно. Руководство относится к категории Печи, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Amica 1053.3TsPrXPYRO или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Amica 1053.3TsPrXPYRO.
Какой вес Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Правильно ли, что вентилятор продолжает работать, когда духовка уже выключена?
Что происходит при использовании функции «гриль»?
Обязательно ли предварительно разогревать духовку Amica?
Как очистить духовку от пригоревшего жира?
Какой способ лучше всего подходит для очистки решетки в духовке?
Какая высота Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какая ширина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какая толщина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какую маркировку энергоэффективности Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет?
Инструкция Amica 1053.3TsPrXPYRO доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Инструкции
- Духовые шкафы
Инструкции для Духовых шкафов
Инструкция по установке
PDF, 410.31 Кб
Инструкция к Smeg SF800PO
PDF, 1.46 Мб
Схема встраивания
PDF, 52.36 Кб
Схема встраивания
PDF, 27.24 Кб
Инструкция к Asko OP8664A
PDF, 2.28 Мб
Инструкция по установке
PDF, 410.31 Кб
Инструкция к Smeg SF6381X
PDF, 1.61 Мб
Инструкция к Bosch HBJ558YB0Q
PDF, 2.3 Мб
Схема встраивания 1
JPG, 100.94 Кб
Схема встраивания 2
JPG, 93.01 Кб
Схема встраивания 3
JPG, 41.71 Кб
Инструкция к Smeg SF800P
PDF, 3.59 Мб
Схема монтажа
JPG, 139.54 Кб
Инструкция к Asko OCS8678G
PDF, 2.82 Мб
Инструкция по установке
PDF, 223.66 Кб
Схема встраивания
JPG, 425.83 Кб
Инструкция к Asko OCM8487B
PDF, 1.67 Мб
Инструкция к Smeg SF800B
PDF, 3.59 Мб
Инструкция к Smeg SFP805PO
PDF, 3.86 Мб
Инструкция к Korting OKB 7951 CMN
PDF, 4.52 Мб
Схема встраивания
JPG, 58.92 Кб
Инструкция к Bosch HBJ558YS0Q
PDF, 2.3 Мб
Схема встраивания 1
JPG, 100.94 Кб
Схема встраивания 2
JPG, 93.01 Кб
Схема встраивания 3
JPG, 41.71 Кб
Инструкция к Gorenje BCMS598S19X
PDF, 4.09 Мб
Схема встраивания с размерами
JPEG, 268.81 Кб
Amica AFG5500WH/1 Газовая плита Двойная духовка
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ,
Плита исключительно проста в использовании и чрезвычайно эффективна. После прочтения инструкции по эксплуатации пользоваться плитой будет легко.
Перед упаковкой и отправкой с завода-изготовителя плита была тщательно проверена на предмет безопасности и функциональности.
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.
Внимательно следуя этим инструкциям, вы сможете избежать каких-либо проблем при использовании прибора.
Важно сохранить руководство по эксплуатации и хранить его в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время.
Необходимо тщательно следовать инструкциям в руководстве во избежание возможных несчастных случаев.
Внимание!
Не используйте плиту, пока не прочтете данное руководство по эксплуатации.
Плита предназначена только для бытового использования.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения, не влияющие на работу прибора.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Во время использования прибор и его доступные части нагреваются. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет не должны находиться под постоянным присмотром.
Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с прибором.
Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
Внимание! Приготовление пищи на плите с использованием жира или масла без присмотра может быть опасным и может привести к возгоранию.
НИКОГДА не пытайтесь тушить огонь водой, выключите прибор, а затем накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом.
Внимание! Опасность возгорания: не храните предметы на варочных поверхностях.
Во время использования прибор нагревается. Следует соблюдать осторожность, чтобы не прикасаться к нагревательным элементам внутри духовки.
Доступные части могут нагреваться во время использования. Не допускайте маленьких детей.
Внимание! Не используйте агрессивные абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для очистки стекла дверцы духовки, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
Внимание! Перед заменой l убедитесь, что прибор выключен.amp во избежание возможности поражения электрическим током.
Перед открытием крышки рекомендуется очистить ее от грязи. Перед закрытием крышки поверхность варочной панели должна остыть.
Для чистки прибора не следует использовать устройства для очистки паром.
Не покрывайте стенки духовки, дно или противни алюминиевой фольгой, так как вы рискуете повредить или испачкать эмалевую краску. Алюминиевая фольга также может препятствовать рассеиванию тепла, вызывая опасность возгорания.
- Пожалуйста, будьте внимательны к детям во время работы плиты, так как дети не знают правил пользования плитой. В частности, горячие поверхности горелок, камера духового шкафа, решетки, дверное стекло и кастрюли с горячими жидкостями, стоящие на варочной панели, могут вызвать ожоги у детей.
- Учтите, что электрические провода от других бытовых приборов (например, миксера) не касаются горячих частей плиты.
- Не кладите легковоспламеняющиеся материалы в выдвижной ящик во время использования духовки, так как они могут загореться.
- Не оставляйте плиту без присмотра во время жарки. Масла и жиры могут загореться из-за перегрева.
- В момент закипания старайтесь не проливать на горелку.
- Если плита повреждена, ее можно использовать снова только после устранения неисправности специалистом.
- Не открывайте кран на газовом соединении или клапан баллона, пока не убедитесь, что все ручки горелок закрыты.
- Не допускайте загрязнения горелок или попадания на них жидкостей. В случае загрязнения очистите и высушите горелки сразу после того, как они остынут.
- Не ставьте кастрюли прямо на конфорки.
- Не ставьте посуду весом более 10 кг на решетку над одной конфоркой или посуду общим весом более 40 кг на всю решетку.
- Не ударяйте ручки и горелки.
- Не кладите предметы весом более 15 кг на открытую дверцу духовки.
- Внесение изменений и ремонт неквалифицированным лицом не допускаются.
- Не открывайте ручки плиты, пока у вас в руке уже не будет зажженной спички или газовой зажигалки.
- Не гасите пламя горелки дуновением.
- Стеклянная крышка может треснуть при нагревании. Перед опусканием крышки выключите все горелки. (Плиты со стеклянной крышкой).
- Не вносите собственные изменения в плиту, чтобы адаптировать ее к другому типу газа, перемещать плиту в другое место или вносить изменения в электропитание. Эти операции могут выполняться только авторизованным электриком или монтажником.
- Не используйте агрессивные чистящие средства или острые металлические предметы для очистки дверцы, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к растрескиванию стекла.
- Держите маленьких детей и людей, не ознакомленных с инструкцией по эксплуатации, подальше от плиты.
- ПРИ ЛЮБОМ ПОДОЗРЕНИИ УТЕЧКИ ГАЗА ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
зажигать спички, курить сигареты, включать и выключать электрические приемники (дверной звонок или выключатель света) или использовать другие электрические и механические устройства, создающие электрические или ударные искры. В таком случае немедленно перекройте вентиль баллона или кран, перекрывающий подачу газа, проветрите помещение, а затем вызовите лицо, уполномоченное устранить источник утечки. - В случае любого инцидента, вызванного технической неисправностью, отключите питание (применяя вышеуказанное правило) и сообщите о неисправности в сервисный центр для устранения.
- Не подсоединяйте антенные шнуры (например, радио) к источнику газа.
- В случае выхода газа из негерметичного трубопровода и возгорания немедленно перекрыть подачу газа запорной арматурой.
- В случае выхода газа из негерметичного баллона и возгорания: накрыть баллон мокрым одеялом для его охлаждения и перекрыть вентиль баллона. После остывания вынесите баллон на открытое пространство. Не используйте поврежденный цилиндр.
- Если плита не будет использоваться в течение нескольких дней, закройте главный вентиль на газовом трубопроводе; при использовании газового баллона закрывайте его после каждого использования.
- Использование прибора для приготовления пищи и выпечки приводит к выделению тепла и влаги в помещение, в котором он установлен. Убедитесь, что кухня хорошо проветривается. Должны быть предусмотрены естественные вентиляционные отверстия или принудительная механическая вентиляция (вытяжной колпак).
- При длительном интенсивном использовании прибора может потребоваться дополнительная вентиляция, напримерampнапример, открытие окна или более эффективная вентиляция, например, повышение эффективности механической вентиляции, если это применимо.
- Прибор предназначен только для приготовления пищи. Любое другое использование (например,ample для отопления) не соответствует его эксплуатационнымfile и может представлять опасность.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА И ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями по установке, Правилами газовой и электрической безопасности и Требованиями к вентиляции.
В ваших собственных интересах и в интересах безопасности закон требует, чтобы все газовые приборы устанавливались компетентными лицами, которые гарантируют, что установка соответствует «Правилам газовой безопасности (установка и использование) 1994 года» и « Правила газовой безопасности (установка и использование) (поправка) 1996 г.». Несоблюдение настоящих Правил является уголовным преступлением. Зарегистрированные установщики GAS SAFE обязуются работать в соответствии с удовлетворительными стандартами.
Отключение газовых и электрических приборов всегда должно выполняться компетентными лицами.
Потепление: Этот прибор должен быть заземлен.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Использование газовой плиты приводит к выделению тепла и влаги в помещении, в котором она установлена. Убедитесь, что кухня хорошо вентилируется: оставьте открытыми отверстия для естественной вентиляции или установите устройство для механической вентиляции (вытяжка с механической вытяжкой).
Длительное интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной вентиляции, напр.ampнапример, открытие окна или более эффективная вентиляция.ample увеличение уровня механической вентиляции там, где она есть.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЛИТЫ
Не пытайтесь передвигать плиту, дергая за дверцы или ручки. Откройте дверцу и возьмитесь за раму плиты, следя за тем, чтобы дверца не захлопнулась под вашими пальцами.
Будьте осторожны, чтобы не повредить мягкое или неровное напольное покрытие при перемещении прибора. Некоторые напольные покрытия из мягкого винила могут быть не рассчитаны на то, чтобы выдерживать скользящие приспособления без следов или повреждений.
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Ответственное использование энергии не только экономит деньги, но и помогает окружающей среде. Так что давайте экономим энергию! И вот как это можно сделать:
Ответственное использование энергии не только экономит деньги, но и помогает окружающей среде. Так что давайте экономим энергию! И вот как это можно сделать: |
- Используйте подходящие кастрюли для приготовления пищи.
Кастрюля никогда не должна быть меньше, чем корона конфорки.
Всегда не забывайте накрывать и кастрюли. - Убедитесь, что горелки, решетка и варочная панель чистые.
Почвы могут препятствовать теплопередаче, а многократно пригоревшие разливы часто можно удалить только с помощью продуктов, наносящих ущерб окружающей среде.
В частности, следите за чистотой отверстий пламени в кольцах под колпаками и отверстий форсунок горелок. - Не открывайте кастрюлю слишком часто (за кастрюлей никогда не закипает!).
Не открывайте дверцу духовки без необходимости часто. - Используйте духовку только при приготовлении больших блюд.
Мясо весом до 1 кг можно экономнее приготовить в кастрюле на конфорке. - Используйте остаточное тепло духовки.
Если время приготовления превышает 40 минут, рекомендуется выключить духовку за 10 минут до окончания. - Убедитесь, что дверца духовки плотно закрыта.
Тепло может просачиваться через протечки на дверных уплотнителях. Немедленно убирайте любые разливы. - Не устанавливайте плиту в непосредственной близости от холодильников/морозильников.
В противном случае потребление энергии неоправданно возрастает.
РАСПАКОВКА
Во время транспортировки использовалась защитная упаковка для защиты прибора от повреждений. После распаковки утилизируйте все элементы упаковки таким образом, чтобы не нанести вред окружающей среде. Все материалы, из которых изготовлен прибор, являются экологически чистыми; они на 100% пригодны для вторичной переработки и отмечены соответствующим символом. |
Осторожность! При распаковке упаковочные материалы (полиэтиленовые пакеты, кусочки полистирола и т. Д.) Следует хранить в недоступном для детей месте.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Старые приборы не следует просто утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами, их следует доставить в центр сбора и переработки электрического и электронного оборудования. Символ на продукте, инструкции по эксплуатации или упаковке указывает на то, что продукт подходит для вторичной переработки. |
Материалы, используемые внутри устройства, подлежат вторичной переработке, и на них имеется соответствующая информация. Перерабатывая материалы или другие детали от бывших в употреблении устройств, вы вносите значительный вклад в защиту окружающей среды.
Информация о соответствующих центрах утилизации использованных устройств может быть предоставлена местными властями.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1 Ручка регулировки температуры – основная духовка
2 Ручка регулировки температуры – верхняя духовка
3, 4, 5, 6 Ручки управления газовой горелкой
7 Кнопочный основной свет духовки
8 Верхняя дверца духовки
9 Основная дверца духовки
10 Большая горелка
11 Средняя горелка
12 Средняя горелка
13 Маленькая горелка
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
Оснащение печи:
Проволочная полка |
Сковорода-гриль, Решетка для гриля, Ручка сковороды-гриль |
Крышка |
*Все изображения приведены только для ознакомления; пожалуйста, обратитесь к вашему индивидуальному блоку для фактического товара.
МОНТАЖ
Прежде чем начать: Пожалуйста, прочтите инструкции.
Планирование установки сэкономит ваше время и усилия.
Перед установкой убедитесь, что местные условия распределения (характер газа и давление газа) и регулировка прибора совместимы. Условия регулировки указаны на бейдже данных.
Этот прибор не подсоединен к устройству отвода дыма. Он должен быть установлен и подключен в соответствии с действующими правилами установки. Особое внимание следует уделить соответствующим требованиям, касающимся вентиляции.
В ваших собственных интересах и в интересах безопасности закон требует, чтобы все газовые приборы устанавливались и обслуживались компетентными лицами. Зарегистрированные установщики GAS SAFE обязуются работать в соответствии с удовлетворительными стандартами.
В тех случаях, когда правила или стандарты были пересмотрены с момента публикации этого руководства, всегда используйте самое последнее издание.
В Великобритании правила и стандарты следующие:
- Правила газовой безопасности 1996 г. (установка и использование).
- Строительные нормы – изданы Департаментом окружающей среды.
- Строительные стандарты (Шотландия) (объединенные) — выпущены Департаментом развития Шотландии.
- Действующие Правила электромонтажа LEE.
- Электричество на рабочем месте 1989 г.
- BS 6172 Установка бытовой газовой плиты.
- Инструкция по установке и обслуживанию данного прибора.
Для установки в странах, отличных от Великобритании, устройство должно быть подключено в соответствии со всеми местными нормами по газу и электричеству.
Требования к вентиляции
Помещение, в котором находится прибор, должно иметь приток воздуха в соответствии со стандартом BS5440: Часть 2: 1989:
- В комнатах Али требуется открываемое окно или эквивалентное ему, а в некоторых комнатах также требуется постоянная вентиляция.
- Для помещений объемом до 5 м3 требуется вентиляционное отверстие площадью 100 см2.
- Если в помещении есть дверь, которая открывается прямо наружу, или помещение превышает 10 м3, ВЕНТИЛЯЦИЯ НЕ требуется.
- Для помещений объемом от 5 м3 до 10 м3 требуется вентиляционное отверстие площадью 50 см2.
- Если в том же помещении есть другие устройства для сжигания топлива, следует обратиться к BS 5440: Parł 2: 1989, чтобы определить требования к вентиляционным отверстиям.
- Этот прибор нельзя устанавливать в спальне с кроватью объемом менее 20 м3, а также в ванной или душевой комнате. Поэтому окна и постоянные вентиляционные отверстия не следует блокировать или снимать без предварительной консультации с установщиком газа GAS SAFE.
Неправильная установка приборов опасна и может привести к судебному преследованию.
важно:
Несмотря на то, что мы прилагаем все усилия для устранения заусенцев и необработанных краев на этом продукте, будьте осторожны при обращении — мы рекомендуем использовать защитные перчатки во время установки.
Обратите внимание, что вес данного прибора составляет примерно 40 кг (без упаковки).
Будьте осторожны, если прибор необходимо поднять во время установки – всегда используйте подходящий способ подъема.
Зазоры
Ни одна полка, ни подвеска, ни вытяжка не должны располагаться ближе, чем на расстоянии не менее 650 мм, но сверьтесь с рекомендациями производителя вытяжки.
Плита должна иметь боковой зазор над уровнем варочной панели 90 мм до высоты 400 мм.
Убедитесь, что на задней стенке нет выступов, которые мешают крышке (если она установлена) подняться в вертикальное положение.
Эта плита может быть установлена заподлицо с базовыми блоками.
Тем не менее, для моделей с дверцами, открывающимися вбок, мы рекомендуем боковой зазор 6 мм между плитой и любой боковой стенкой.
Это устройство типа X в отношении требований к установке.
важно:
Убедитесь, что все сетевые кабели проложены вдали от любых соседних источников тепла.
Плита должна стоять на твердом ровном полу (не ставить ее на подставку).
Нивелирование
Перед началом использования скороварку необходимо выровнять, что особенно важно для распределения жира на сковороде. Для этого регулируемые ножки доступны после извлечения ящика. Диапазон регулировки составляет +/- 5 мм.
Защита от опрокидывания
ВНИМАНИЕ! Необходимо установить защиту от опрокидывания. Если его не установить, прибор может наклониться.
Прибор должен быть закреплен страховочной цепью (поставляется и крепится к задней части плиты).
Закрепите крюк на кухонной стене и прикрепите страховочную цепь к крючку.
Подключиться к электроснабжению
Потепление: Этот прибор должен быть заземлен.
- Плита рассчитана на работу с однофазным переменным током (220-240В~50Гц) и оснащена соединительным проводом 3 x 1,5мм2 длиной 1.5мм с вилкой с защитным контактом.
- Розетка для подключения к электросети должна быть снабжена защитным штифтом и не должна располагаться над плитой. После позиционирования плиты необходимо сделать доступной для пользователя розетку подключения.
- Перед подключением плиты к розетке проверьте:
— предохранитель и блок питания выдерживают нагрузку плиты,
– электроснабжение оборудовано эффективной системой заземления, отвечающей требованиям действующих норм и правил,
– вилка находится в пределах легкой досягаемости.
важно:
Если стационарный силовой кабель поврежден, его следует заменить у производителя или в авторизованном сервисном центре, или квалифицированным специалистом, чтобы избежать опасности.
Подключиться к газоснабжению
Вход в плиту имеет внутренний диаметр 1/2 дюйма BSP, расположенный в заднем углу.
Установите байонетное соединение. Он должен быть расположен так, чтобы гибкий соединительный шланг не перегибался.
Используйте гибкий соединитель длиной 900-1125 мм.
Убедитесь, что все трубопроводы имеют правильный номинал как по размеру, так и по температуре.
Гибкие соединения должны соответствовать стандарту BS 669. Части прибора, которые могут соприкасаться с гибким соединителем, имеют повышение температуры менее 70°C.
После установки убедитесь, что все соединения герметичны.
Адаптация плиты к другому типу газа.
Поверхностные горелки
Тип газа |
горелка | ||
диаметр малой газовой форсунки [мм] |
диаметр инжектора среднего газа [мм] |
большой диаметр газовой форсунки [мм] |
|
номинальная тепловая мощность 1,00 кВт | номинальная тепловая мощность 1,80 кВт |
номинальная тепловая мощность 2,80 кВт |
|
G20 2H 20 мбар |
0,72 | 0,98 | 1,17 |
G30/31 3+ 28-30 /37 мбар | 0,52 | 0,67 |
0,83 |
Горелки духовки
Тип газа |
Горелка духовки |
||
Диаметр газовой форсунки верхнего гриля духовки [мм] |
Диаметр верхней газовой форсунки [мм] | Диаметр газовой форсунки основной печи [мм] | |
номинальная тепловая мощность 2,30 кВт | номинальная тепловая мощность 2,10 кВт |
номинальная тепловая мощность 2,50 кВт |
|
G20 2H 20 мбар |
1,15 | 1,10 | 1,15 |
G30/31 3+ 28-30 /37 мбар | 0,75 | 0,70 |
0,79 |
Отвинтите 2 винта, чтобы снять крышку горелки духовки.
Горелка духовки фиксируется в своей опоре с помощью одного зажима, расположенного с левой стороны горелки. Потяните зажим дальше влево, а другой рукой поднимите горелку, удерживая ее от держателя термопары/свечи зажигания.
Инжектор размещается с правой стороны люльки горелки.
Снимите инжектор с помощью гаечного ключа на 7 мм и замените инжектор на инжектор из запасного набора с соответствующими диаметрами, подходящими для типа газа, который будет использоваться, в соответствии с информационной таблицей (которая также входит в комплект для переоборудования газа). ).
Профессиональный установщик должен отрегулировать маленькое пламя на месте в вашем доме. Регулировка зависит от типа газа и его давления.
Порядок смены типа газа
горелка | пламя | Переход с LPG на природный газ | Переход с природного газа на сжиженный |
втулка | полное пламя | 1. Замените форсунку горелки соответствующей форсункой в соответствии с таблицей. | 1. Замените форсунку горелки соответствующей форсункой в соответствии с таблицей. |
маленькое пламя | 2. Аккуратно затяните регулировочный винт и проверьте размер пламени. | 2. Аккуратно затяните регулировочный винт и проверьте размер пламени. | |
печь | полное пламя | 1. Замените форсунку горелки соответствующей форсункой в соответствии с таблицей. | 1. Замените форсунку горелки соответствующей форсункой в соответствии с таблицей. |
маленькое пламя | 2. Аккуратно затяните регулировочный винт и отрегулируйте пламя. Температура в духовке должна быть 150°С. | 2. Аккуратно затяните регулировочный винт и отрегулируйте пламя. Температура в духовке должна быть 150°С. |
Применяемые поверхностные горелки не требуют регулировки подачи первичного воздуха. Правильное пламя имеет отчетливые внутренние конусы синего и зеленого цвета.
Короткое гудящее пламя или длинное, желтое и дымящееся, без четко очерченных конусов, свидетельствует о ненадлежащем качестве газа в бытовом трубопроводе или о поврежденной или загрязненной горелке.
Чтобы проверить пламя, прогрейте горелку в течение примерно 10 минут на максимальное пламя, а затем поверните ручку клапана в положение экономичного пламени. Пламя не должно гаснуть или перескакивать на сопла.
Замена форсунки горелки – открутите форсунку специальным торцевым ключом № 7 и замените на новую в соответствии с типом газа (см. таблицы). |
Регулировку ручек следует производить при включенной горелке и в положении экономного пламени с помощью регулировочной отвертки размером 2.5 мм.
Для выполнения регулировочных операций снимите ручки.
Горелка для гриля
Отвинтите винт, фиксирующий переднюю крышку горелки гриля.
Аккуратно потяните горелку вниз – будьте осторожны с держателем термоэлемента/свечи зажигания.
Сняв заднюю крышку горелки, вы можете получить доступ к трубке горелки гриля и инжектору гриля.
Снимите инжектор с помощью гаечного ключа на 7 мм и замените инжектор на инжектор из запасного комплекта с соответствующими диаметрами, подходящими для типа газа, который будет использоваться, в соответствии с информационной таблицей.
Внимание!
После завершения регулировки поместите этикетку с указанием типа газа, на который теперь адаптирована плита.
РАБОТА
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Первый запуск – предварительная очистка
Для удаления остатков жира и масла, накопившихся в процессе производства, и пыли, накопившейся при хранении и транспортировке, следует провести предварительную очистку оборудования. Таким образом, наше здоровье защищено, а вкусные пирожные и жаркое обеспечены.
Следует избегать использования едких веществ и абразивных порошков, поскольку они могут повредить поверхность.
Предварительный нагрев
- Удалите упаковочные элементы из камеры печи.
- Включите вентиляцию в помещении или откройте окно.
- Запустите печь при температуре 2500 С.
- Разогревайте духовку около 30 минут.
Запах, который выделяется при первом разогреве печи, связан с испарением остатков жира и масла, которыми защищали печь на время хранения.
Важно!
Для чистки духовки используйте только тряпку, хорошо смоченную теплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства.
Как использовать поверхностные горелки
Выбор посуды
Имейте в виду, что диаметр дна кастрюли всегда больше, чем конус пламени горелки, и что сама кастрюля покрыта крышкой. Рекомендуемый диаметр кастрюли примерно в 2.5–3 раза больше диаметра горелки, то есть для:
- вспомогательная конфорка – кастрюля диаметром от 90 до 150 мм,
- средняя конфорка – кастрюля диаметром от 160 до 220 мм,
- большая конфорка – кастрюля диаметром от 200 до 240 мм, причем высота кастрюли не должна быть больше ее диаметра.
Ручки управления газовой горелкой
Зажигание без воспламенителя
Ручка зажигания
- нажмите на ручку до конца и поверните ее влево в положение «большое пламя» ,
- держать, пока не зажжется газ,
- после того, как пламя загорится, отпустите ручку и установите необходимый размер пламени.
Внимание!
Плита оснащена предохранительным клапаном поверхностной горелки, удерживайте ручку нажатой до конца при розжиге в течение 10 секунд в положении «большое пламя», чтобы активировать предохранительное устройство.
Работа защитного клапана горелки
Автоматическая система перекрывает подачу газа к горелке при исчезновении пламени.
Эта система защищает плиту от утечки газа, когда пламя на горелке гаснет, например, в случае утечки.
Вмешательство пользователя необходимо для повторного зажигания горелки.
Выбор подходящего пламени
Правильно отрегулированная горелка имеет голубое пламя с хорошо видимым внутренним конусом. Выбор размера пламени зависит от положения ручки горелки, которая была установлена:
большое пламя
малое пламя («экономное пламя»)
⦿горелка выключена (подача газа перекрыта)
В зависимости от требований размер пламени можно регулировать плавно.
Внимание!
Не регулируйте пламя между выключенным положением ⦿ и большим положением пламени.
Верхняя духовка
Духовка может нагреваться газовой горелкой духовки, а также газовой горелкой гриля. Функция духовки управляется одной ручкой, которая содержит цифровую шкалу, соответствующую настройкам терморегулятора.
Розжиг газовой горелки гриля
- нажмите на ручку до конца и поверните ее влево до упора ,
- держать, пока не зажжется газ,
- после того, как пламя загорится, отпустите ручку и установите необходимый размер пламени.
Внимание!
Во время приготовления на гриле дверца духовки должна быть открыта.
Внимание: Доступные части могут нагреваться во время использования. Не допускайте маленьких детей.
- Поверните ручку вправо до упора, чтобы выключить печь.
Розжиг газовой горелки духовки
- нажмите на ручку до конца и поверните ее влево в положение 8,
- держать, пока не зажжется газ,
- после того, как пламя зажжется, отпустите ручку и установите необходимое положение.
Настройка духовки | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Температура в ОС | 120 | 140 | 160 | 180 | 190 | 210 | 220 | 235 |
Важно!
Регулирование температуры возможно только при закрытой дверце духовки.
Поверните ручку вправо до упора, чтобы выключить печь.
Основная духовка
Духовка может нагреваться газовой горелкой духовки.
Функция духовки управляется одной ручкой, которая содержит цифровую шкалу, соответствующую настройкам терморегулятора.
Розжиг газовой горелки духовки
- нажмите на ручку до конца и поверните ее влево в положение 8,
- держать, пока не зажжется газ,
- после того, как пламя зажжется, отпустите ручку и установите необходимое положение.
Настройка духовки | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Температура в ОС | 140 | 160 | 170 | 185 | 195 | 210 | 225 | 240 |
Духовка оснащена газовым клапаном с регулятором температуры и защитой от протекания.
Чтобы зажечь духовку, как описано ниже, удерживайте нажатой ручку в течение примерно 3 секунд. Это время необходимо для прогрева датчика и срабатывания защиты.
Если пламя погасло, повторите операции розжига через 3 секунды. Если пламя не разгорается в течение 10 секунд, повторите операцию розжига по прошествии примерно 1 минуты, т.е. после проветривания печи.
Внимание!
Запрещается ставить любую посуду, противни, алюминиевую фольгу непосредственно на дно камеры духового шкафа.
Автономное освещение духовки
Кнопочный основной свет духовки.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обеспечив надлежащую чистку и техническое обслуживание вашей плиты, вы можете оказать существенное влияние на дальнейшую безотказную работу вашего прибора.
Перед тем, как приступить к очистке, плиту необходимо выключить и убедиться, что все ручки установлены в положение «⦿»/«0». Не начинайте чистку, пока скороварка полностью не остынет.
Горелки, решетка конфорки, корпус плиты
- В случае загрязнения горелок и решетки эти элементы необходимо снять с плиты и промыть теплой водой и моющими средствами, предназначенными для жиров и загрязнений. Далее протрите их насухо. После снятия решетки тщательно вымойте конфорку и протрите ее сухой мягкой тканью. В частности, следите за чистотой отверстий пламени в кольцах под крышками, см. рисунок ниже. Не используйте стальную проволоку или сверла.
Внимание!
Элементы горелки всегда должны быть чистыми. Частицы воды могут hampпоток газа и неправильное пламя горелки.
важно:
Крышки горелок и провода должны быть установлены правильно, чтобы они располагались прямо на варочной панели, как показано на рисунке.
- Промойте эмалированные элементы плиты светлыми моющими средствами. При чистке не используйте чистящие средства с сильным абразивным эффектом, такие как чистящие порошки, содержащие абразив, абразивные составы, абразивные камни, пемзу, проволочные щетки и т.п.
- Прежде чем приступить к использованию плиты с варочной панелью из нержавеющей стали, ее зону приготовления необходимо тщательно вымыть. Важно удалить остатки клея с пленок, снятых с лотков при монтаже, а также скотч, нанесенный при упаковке. Варочную панель следует регулярно очищать после каждого использования. Не допускайте сильного загрязнения варочной панели, особенно в результате пролитой жидкости. Средство, такое как Stahl-Fix, рекомендуется для первоначального мытья, а затем и для обычных стирок.
Духовой шкаф
- Духовку следует очищать после каждого использования. При очистке духового шкафа следует включать освещение, чтобы лучше видеть поверхности.
- Камеру духовки следует мыть только теплой водой с небольшим количеством жидкости для мытья посуды.
- После очистки камеры духового шкафа вытрите ее насухо.
Внимание!
Не используйте чистящие средства, содержащие абразивные материалы, для очистки и ухода за стеклянной передней панелью.
Замена галогеновой лампочки в духовке
Перед заменой галогенной лампы убедитесь, что прибор отключен от электросети, чтобы избежать возможного поражения электрическим током.
- Установите все ручки управления в положение «●«/»0” и выньте вилку из розетки,
- Отвинтить и промыть л.amp крышку, а затем вытрите ее насухо.
- Вытащите галогенную лампу с помощью ткани или бумаги. При необходимости замените галогенную лампу на новую.
— объемtagе 230 В
— мощность 25Вт
— G9 - Замените галогенную лампу в патроне.
- Ввинтите лamp обложка.
Примечание! Следите за тем, чтобы не касаться галогена пальцами.
Снятие верхней дверцы духовки
Для облегчения доступа к камере духовки для чистки можно снять дверцу. Для этого откиньте предохранительную часть шарнира вверх (рис. А). Слегка прикройте дверь, поднимите и потяните ее на себя. Чтобы установить дверцу обратно на плиту, сделайте обратное. При установке следите за тем, чтобы паз петли правильно располагался на выступе держателя петли. После того, как дверца установлена на духовке, предохранитель следует снова осторожно опустить вниз. Если предохранитель не установлен, это может привести к повреждению петли при закрытии двери.
Снятие внутренней панели
- С помощью плоской отвертки отцепите верхнюю дверную планку, аккуратно поддев ее по бокам (рис. B).
- Оттяните верхнюю планку двери. (рис. Б, С)
- Вытащите внутреннюю стеклянную панель из ее гнезда (в нижней части двери). Снимите внутреннюю панель (рис. D, D1).
- Очистите панель теплой водой с добавлением чистящего средства.
Выполните то же самое в обратном порядке, чтобы собрать внутреннюю стеклянную панель. Его гладкая поверхность должна быть направлена вверх.
Важный! Не вставляйте верхнюю планку одновременно с обеих сторон двери. Чтобы правильно установить верхнюю планку двери, сначала наденьте левый конец планки на дверь, а затем вдавите правый конец, пока не услышите щелчок.
Затем нажмите на левый конец, пока не услышите щелчок.
УСТРАНЕНИЕ
В случае чрезвычайной ситуации следует:
- выключите все рабочие узлы плиты
- отсоедините вилку от сети
- позвонить в сервисный центр
- некоторые незначительные неисправности можно устранить, следуя инструкциям, приведенным в таблице ниже.
Прежде чем звонить в центр поддержки клиентов или сервисный центр, проверьте следующие пункты, представленные в таблице.
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1. Горелка не зажигается отверстия пламени загрязнены закрыть подачу газа запорным вентилем, закрыть ручки горелки, проветрить помещение, вынуть и очистить горелку, дунуть в отверстия пламени 2. Газовый запальник не зажигается перерыв в электроснабжении проверьте блок бытовых предохранителей; если есть перегоревший предохранитель, замените его новым перерыв в подаче газа открыть кран подачи газа загрязнённый (жирный) газовый запальник почистить газовую зажигалку ручка недостаточно долго нажата удерживайте ручку нажатой до тех пор, пока вокруг короны горелки не появится полное пламя 3. Пламя гаснет при розжиге горелки ручка отпущена слишком быстро удерживайте ручку нажатой дольше в положении «большое пламя» 4. не работает электрическая арматура перерыв в электроснабжении проверьте блок бытовых предохранителей, если предохранитель перегорел, замените его новым 5. не работает освещение духовки лампа ослаблена или повреждена затяните или замените перегоревшую лампочку (см. Чистка и техническое обслуживание)
Если проблема не устранена, отключите питание и сообщите о неисправности.
Важно! Все ремонтные работы должны выполняться квалифицированными специалистами сервисной службы.
ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпекание
- мы рекомендуем использовать противни, входящие в комплект поставки вашей плиты, которые следует ставить на сушилку;
- перед тем, как вынуть пирог из духовки, проверить его готовность с помощью деревянной палочки (если пирог готов, палочка должна выйти сухой и чистой после того, как вставлена в пирог);
- после выключения духовки желательно оставить пирог внутри примерно на 5 мин.;
- параметры выпечки, приведенные в таблицах, являются приблизительными и могут быть скорректированы исходя из собственного опыта и кулинарных предпочтений;
- если информация, приведенная в книгах рецептов, значительно отличается от значений, указанных в данном руководстве по эксплуатации, воспользуйтесь инструкциями из руководства.
ТИП ТОРТА | ТЕМПЕРАТУРА [°C] разогретый | ТЕМПЕРАТУРА [°C] | ВРЕМЯ ВЫПЕЧКИ В МИНУТАХ | УРОВЕНЬ СНИЗУ |
Фруктовый торт | 170 | 160 | 60-70 | 2 |
Виктория Губка | 170 | 150-160 | 20-40 | 2-3 |
Бисквитный слоеный пирог | 170 | 150-160 | 20-30 | 2-3 |
Булочки | 180 | 170 | 30-50 | 3 |
Чайный пирог | 180 | 180 | 40-50 | 3 |
Торт (хрустящая основа) | 200 | 180 | 40-60 | 3 |
Слоеное тесто | 230-250 | 200-220 | 15-20 | 3 |
Жаркое мясо
- Мясо весом более 1 кг готовьте в духовке, а более мелкие куски следует готовить на газовых горелках.
- для запекания используйте жаропрочную посуду, ручки которой также устойчивы к высоким температурам;
- при запекании на сушилке или решетке рекомендуется ставить противень с небольшим количеством воды на самый нижний уровень духовки;
- рекомендуется хотя бы один раз перевернуть мясо во время жарки, а также во время жарки поливать мясо его соком или горячей соленой водой – не лить на мясо холодную воду.
ВИД МЯСА | УРОВЕНЬ СНИЗУ | ТЕМПЕРАТУРА [°C] | ВРЕМЯ* В МИНУТАХ |
ГОВЯДИНА | за 1 см | ||
Ростбиф или филе редко | 3 | 250 | 12-15 |
разогретая в духовке сочная («средняя») | 3 | 250 | 15-25 |
духовка разогрета «молодец» | 3 | 210-230 | 25-30 |
духовка разогрета жаркое | 2 | 200-220 | 120-140 |
СВИНИНА | |||
Жаркое | 2 | 200-210 | 90-140 |
ветчина | 2 | 200-210 | 60-90 |
Филе | 3 | 210-230 | 25-30 |
ТЕЛЯТИНА | 2 | 200-210 | 90-120 |
ЯГНЕНОК | 2 | 200-220 | 100-120 |
ВЕНИСОН | 2 | 200-220 | 100-120 |
ПТИЦЫ
Курица |
2 |
220-250 |
50-80 |
РЫБА | 2 | 210-220 | 40-55 |
* цифры, представленные в таблице, относятся к порции 1 кг, если порция больше, следует добавить дополнительные 30-40 минут на каждый дополнительный килограмм.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип / Модель | 507DGG2.43HmZpOFQW/AFG5500WH/1 | |
Категория устройства | ГБ II2H3+ | |
Номинальный объемtage | 230V ~ | |
Номинальная частота | 50 Гц | |
Питания | 12200 W | |
Питания |
газовая плита | 7400 W |
верхняя духовка гриль | 2300 W | |
верхняя печь | 2300 W | |
главная печь | 2500 W | |
Внешние размеры (В x Ш x Г) | 500 (Ш) х 600 (Д) х 900 (H) мм |
Продукт соответствует требованиям европейских стандартов EN 60335-1; EN60335-2-6; АН-30-1-1.
Сертификат соответствия СЕ
Настоящим Производитель заявляет, что данное изделие соответствует общим требованиям следующих европейских директив:
- Низкая громкостьtage Директива 2014/35 / EC
- Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / EC
- Регламент (ЕС) 2016/426 Европейского парламента
- Директива ErP 2009/125/EC,
и поэтому продукт был помечен символ и Декларация о соответствии были выданы производителю и доступны для компетентных органов, регулирующих рынок.
ПРОДУКТЫ
Информация в паспорте продукта приведена в соответствии с делегированным Регламентом Комиссии (ЕС) № 65/2014, дополняющим Директиву Европейского парламента и Совета 2010/30/ЕС в отношении маркировки энергоэффективности бытовых печей и вытяжек.
Наименование поставщика | Амика СА |
Идентификатор модели | AFG5500WH/1 |
507DGG2.43HmZpOFQW | |
Индекс энергоэффективности верхней полости (полость EEI) | 106,7 |
Индекс энергоэффективности основной полости (полость EEI) | 95,8 |
Класс энергоэффективности верхней полости | A |
Класс энергоэффективности основной полости | A |
Энергопотребление за цикл верхней полости (газовая полость EC) обычный режим [МДж] принудительный режим вентилятора [МДж] | 5,22 — |
Энергопотребление за цикл основной полости (газовая полость EC) в обычном режиме [МДж] в принудительном режиме [МДж] | 6,16 — |
Энергопотребление за цикл верхней полости (газовая полость EC) обычный режим [кВт-ч] принудительный режим [кВт-ч] | 1,45 — |
Энергопотребление за один цикл основной камеры (газовой полости EC) в обычном режиме [кВт-ч] в режиме принудительного вентилятора [кВт-ч] | 1,71 — |
Количество полостей | 2 |
Источник тепла верхней полости (электричество или газ) | газ |
Источник тепла основной полости (электричество или газ) | газ |
Объем полости [л] – сверху | 31 |
Объем полости [л] – основной | 66 |
Для определения соответствия требованиям экодизайна применялись методы измерений и расчетов следующих нормативов:
ЕН 60350-1
ЕН 60350-2
EN 15181
ЕН 30 -2 -1
Информация о продукте
Информация о продукте предоставлена в соответствии с Регламентом Комиссии (ЕС) № 66/2014, дополняющим Директиву Европейского парламента и Директиву Совета 2009/125/EC в отношении требований к эко-дизайну бытовых печей, варочных панелей и вытяжек.
Бытовые печи
Идентификатор модели | AFG5500WH/1 |
507DGG2.43HmZpOFQW | |
Тип духовки (электрическая или газовая) – верхняя | газ |
Тип духовки (электрическая или газовая) – основная | газ |
Вес устройства [кг] | 42,0 |
Количество полостей | 2 |
Источник тепла для каждой полости (электричество или газ) – вверху | газ |
Источник тепла для каждой полости (электричество или газ) – основной | газ |
Объем каждой полости V [л] – верх | 31 |
Объем каждой полости V [л] – основной | 66 |
Энергозатраты, необходимые для нагрева стандартной шихты в полости газовой печи за один цикл в обычном режиме на каждую камеру (конечный расход энергии газа) EC газовая полость – верх [МДж] [кВтч] | 5,22 1,45 |
Энергозатраты, необходимые для нагрева стандартной шихты в полости газовой печи за один цикл в обычном режиме на каждую камеру (конечный расход энергии газа) Газовая полость EC – основная [МДж] [кВтч] | 6,16 1,71 |
Энергозатраты, необходимые для нагрева стандартной загрузки в полости газовой печи за один цикл в режиме принудительной вентиляции для каждой камеры (конечный расход энергии газа) Газовая полость EC – верх [МДж] [кВтч] | — |
Энергозатраты, необходимые для нагрева стандартной загрузки в полости газовой печи за один цикл в режиме принудительной вентиляции для каждой полости (конечный расход энергии газа) Газовая полость EC – основная [МДж] [кВтч] | — |
Индекс энергоэффективности EEI полости для каждой полости – вверху | 106,7 |
Индекс энергоэффективности EEI резонатора для каждого резонатора – основной | 95,8 |
Информация о продукте предоставлена в соответствии с Регламентом Комиссии (ЕС) № 66/2014, дополняющим Директиву Европейского парламента и Директиву Совета 2009/125/EC в отношении требований к эко-дизайну бытовых печей, варочных панелей и вытяжек.
Бытовые газовые плиты
Идентификатор модели | AFG5500WH/1 | |
507DGG2.43HmZpOFQW | ||
Тип плиты (электрическая/газовая/газоэлектрическая) | газ | |
Количество газовых горелок | 4 | |
Энергоэффективность каждой газовой горелки (газовая горелка EE) | FL | 55,5 |
RL | 55,5 | |
RR | 55,5 | |
FR | – | |
Энергоэффективность газовой плиты (газовая плита EE) | 55,5 |
Произведено
Амика СА
ул.Мицкевича 52, 64-510 Вронки, Польша
тел. +48 67 25 46 100, факс +48 67 25 40 320
www.amica.pl
Обслуживается
ООО «ЦДА Групп»,
Harby Road, Лангар, Ноттингем, NG13 9HY
Эл. почта: customer.care@cda.eu
Тел: 01949 862012, Факс: 01949 862003
www.amica-international.co.uk
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Посмотреть инструкция для Amica 1053.3TsPrXPYRO бесплатно. Руководство относится к категории печи, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Amica 1053.3TsPrXPYRO или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Amica 1053.3TsPrXPYRO.
Какой вес Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет вес 35000 g.
Правильно ли, что вентилятор продолжает работать, когда духовка уже выключена?
Это правильно. Вентилятор системы охлаждения продолжает работать пока температура духовки не упадет до необходимой.
Что происходит при использовании функции «гриль»?
При использовании функции гриля верхний элемент духовки будет нагреваться. Режим гриля используется, чтобы придать блюдам аппетитную темную корку.
Обязательно ли предварительно разогревать духовку Amica?
Для лучшего приготовления блюда печь всегда нужно предварительно разогревать до рекомендуемой температуры.
Как очистить духовку от пригоревшего жира?
Для удаления пригоревшего жира лучше всего подходит спрей для чистки духовки. Распылите его внутри духовки и оставьте на 30 минут. Затем вымойте духовку теплой водой.
Какой способ лучше всего подходит для очистки решетки в духовке?
Решетку духовки рекомендуется чистить под струей горячей воды при помощи губки для мытья посуды.
Какая высота Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет высоту 595 mm.
Какая ширина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет ширину 595 mm.
Какая толщина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет толщину 575 mm.
Какую маркировку энергоэффективности Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет?
Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет маркировку энергоэффективности A.
Инструкция Amica 1053.3TsPrXPYRO доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для Amica 1053.3TsPrXPYRO, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Перейти к контенту
Постоянных Перепадов Напряжения
Проникновения Внутрь Насекомых Или Грызунов
Неисправность Тэна
Поломка Термостата
Коды Ошибок
Автоподжик
Включает Когда Захочет И Трещит Пока Не Сдохнет
Горит Стоп Не Включается
Кроме Чаов Ниче Не Работает
Только Мигают Чаы
Не Закрывается Дверь
Ручка Дверцы
Как Снять Дверцу, Чтоб Прикрутить Ручку?
Не Работают Часы, Не Включается Нагрев, Вентилятор
Утоплена Ручка Включения Духового Шкафа
Ручка Переключения Режимов Духового Шкафа Утоплена И В Рабочее Положение Не Возвращается
Горит Режим Auto
На Дисплее Горит Режим Auto 00.00 Духовка Не Включается
Не Отключается Таймер
После Очередного Выпекания Вдруг Вообще Отключилась Панель И Не Включается, Когда Вырубаю Рубильник Слышу Щелчки ,Но Сама Панель Темная Не Горит Ничего
Не Работает
Подцеплена Правильно. Напряжение В Проводах Есть, Но Ничего Не Работает
Не Горит Лампочка Подсветки . Как Починить?
Не Горит Лампа И Не Работает Тэн
Вместе Перестали Работать: Лампочка Подсветки И Тэн ( При Установке Режима И Температуры Нагревания Не Происходит). При Этом При Выборе Режима Вентилятор Работает. При Последнем Использовании Духовка Работала, Но Несколько Раз Гасла И Загоралась Лампа По
Сброс Таймера Установленного Режима В Первоначальное Состояние.
Периодически При Выполнении Программы Происходит Сброс Таймера И Установленного Режима Выпекания В Первоначальное Состояние.
Лопнуло Внутреннее Стекло
После Очередной Помывки Просто Раскрошилось На Мелкие Части?Что Делать И Где Заказать?
Набор Температуры Не Происходит До Установленной (Нужной)
При Включении, Духовка Медленнее Разогревается И Не Набирает Нужную
Код Ошибки F12
Горит Код Ошибки F12, Что Это Значит?
Електронный Цифровой Таймер, Электронный Программатор
Сенсорные Клавиши >,+,-, Когда Проходишь Быстро Мимо Таймера Близко Пикают. В Чем Проблема И Как Ее Устранить Помогите Пожалуйста Или Это Нормально. Отпишите На Почту [email protected] Отпишите На Почту Как Устранить Проблему Подробно Если Ее Вообще Мо
Не Включается
Вышибает Автомат
Не Работает Звук
Не Работает Звуковой Сигнал
Высвечивается Err18
На Дисплее Высвечивается Ошибка Err18
Как Отключить Режим Demo
Код Ошибки Е-03
После Тестирования На Панели Загорается Er-03
Работает Только Ручка Функций.
При Включении Работают Функций И Больше Ни Чево
Часы На Дисплее Тухнут
Код Ошибки Er-01
Не Работает Нижняя Комфорка
Пока Держишь Ручку Нижняя Комфорка Горит , Только Отпускаешь Она Сразу Тухнет
Помилка Er-2
Er-2
Вентелятор Охлаждения Плат
После Того Как Подал Питание На Печку Совместную С Плетой Включаеться Вентилятор Охлаждения Плат И Невыключается Все Время Работает На 1 Скоростей А Когда Работает Печка Может Включить И 2 Скорость Подскажите Где Искать Поломку
Hansa Boei68490020
Горит Ошибка F04 Часы Настроены Но Не Включаются Сенсорные Кнопки
Посмотреть инструкция для Amica 1053.3TsPrXPYRO бесплатно. Руководство относится к категории печи, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Amica 1053.3TsPrXPYRO или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Amica 1053.3TsPrXPYRO.
Какой вес Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Правильно ли, что вентилятор продолжает работать, когда духовка уже выключена?
Что происходит при использовании функции «гриль»?
Обязательно ли предварительно разогревать духовку Amica?
Как очистить духовку от пригоревшего жира?
Какой способ лучше всего подходит для очистки решетки в духовке?
Какая высота Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какая ширина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какая толщина Amica 1053.3TsPrXPYRO?
Какую маркировку энергоэффективности Amica 1053.3TsPrXPYRO имеет?
Инструкция Amica 1053.3TsPrXPYRO доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
1
-
- 1.78 mb
- 84 stron
-
- 1.75 mb
- 80 stron
-
- 1.75 mb
- 84 stron
-
- 1.75 mb
- 84 stron
-
- 0 mb
- 32 stron
-
- 0 mb
- 28 stron
-
- 0 mb
- 28 stron
-
- 0 mb
- 24 stron
-
- 0 mb
- 24 stron
E
-
- 1.75 mb
- 80 stron
-
- 1.78 mb
- 80 stron
-
- 1.78 mb
- 80 stron
-
- 0 mb
- 56 stron
-
- 4.14 mb
- 56 stron
-
- 1.25 mb
- 60 stron
-
- 1.25 mb
- 68 stron
-
- 1.25 mb
- 68 stron
-
- 1.38 mb
- 56 stron
-
- 1.5 mb
- 68 stron
-
- 3.7 mb
- 84 stron
-
- 0.91 mb
- 48 stron
-
- 1.11 mb
- 56 stron
-
- 1.27 mb
- 52 stron
-
- 3.7 mb
- 84 stron
-
- 1.34 mb
- 60 stron
-
- 1.02 mb
- 52 stron
-
- 1.38 mb
- 56 stron
-
- 1.38 mb
- 56 stron
-
- 1.14 mb
- 68 stron
-
- 1.75 mb
- 80 stron
-
- 2 mb
- 28 stron
-
- 2.4 mb
- 28 stron
-
- 1.23 mb
- 28 stron
-
- 4.16 mb
- 56 stron
-
- 1.32 mb
- 60 stron
-
- 3.68 mb
- 56 stron
-
- 4.27 mb
- 56 stron
-
- 3.93 mb
- 84 stron
-
- 3.68 mb
- 56 stron
Инструкции Amica из категории Духовка
Нажмите на букву алфавита ниже, чтобы перейти в список моделей, которые начинаются с данного знака
- 1
- E
1
E