Вопрос по товару?
Мы перезвоним!
Основные характеристики
Группа товаров:
Массажеры
Оригинальное название:
60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches
Товар из США
Доставим в Ваш город
Артикул:144401441546
Продавец:
thenbuyone
(7323)
Местонахождение:Guangzhou, CN
Доставка до склада США
Бесплатно
Товары из магазинов
США и Европы
без наценок!
Отправили
67 000 посылок
с 2008 года!
Знаменитый
каталог eBay
на русском языке!
Доставка курьером
до двери
Почтой или в удобный пункт выдачи!
Похожие товары
Массажер
60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches
60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Guangzhou, CN. Все товары из
категории «Массажеры» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».
На товары категории «Массажеры» действует доступная цена,
поэтому 60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches можно
приобрести всего за
3437 руб.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
thenbuyone
(7323)
–
«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!
Другие бренды категории
В чем наша ценность
Покупки без ограничений
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Доступ к 3 млн. товаров
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Консолидация и сервис
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Покупки в США и Европе — это просто
Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам
Склад
$46
Косметика M.A.C.maccosmetics.com
$46
Часы Timexamazon.com
$15
Джинсы levi’sebay.com
К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ
Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах
Миостимулятор «GOLD HAND» XFT-502 — наиболее современная научная разработка . Этот прибор известен тем, что в нем успешно применяются принципы традиционной китайской медицины.
При помощи своих функций прибор может освободить каналы организма, выровнять кровообращение и циркуляцию энергии, добавить сил организму и продлить жизнь.
Прибор включает в себя десять лучших функций своих предшествующих аналогов, наиболее важного упоминания заслуживает его выдающаяся эффективность при лечении гипертонии.
Как работает низкочастотное терапевтическое оборудование.
Электроды. Для низкочастотного тока входящий электрод является положительно заряженным, а исходящий – отрицательным. Положительный электрод может возбуждать нервную систему, активизировать парализованные нервы и мышцы, отрицательный электрод, напротив, может нормализовать нервную систему, снимать раздражение и давать успокаивающий эффект. Прибор оборудован автоматическим переключением положительного и отрицательного электродов, что приводит к пульсации тока и позволит избежать одностороннего лечения.
Низкочастотная стимуляция. Проходя через тело, низкие частоты оказывают электрическую стимуляцию. Частота в герцах – это количество электростимулирующих воздействий в минуту. Постепенно нарастающая частота приносит ощущение от «похлопывания» до «вибрации» и «массажа». Прибор производит стимулирующую частоту в диапазоне от 2 до 100 Гц, это позволяет снять острую и длительную мышечную боль.
Как это действует. Напряжение и расслабление мышц вызывает эффект обмена жидкости в мышцах. Кровь приливает к расслабленным мышцам в большом количестве и обеспечивает отток от напряженных мышц, исходя из метаболического процесса. Работая в режиме циркуляции, происходит нормальное кровообращение. Низкочастотный массажер усиливает эффект кровообращения мышц, что позволяет считать его идеальным средством для лечения хронических болей, снятия острой боли.
Технические характеристики электромиостимулятора XFT-502
— Наименование – Низкочастотный терапевтический прибор «GOLD HAND».
— Модель – электромиостимулятор XFT-502.
— Питание – 2 батарейки типа ААА, 3 Вольта.
— Срок действия батареек – 3 месяца.
— Частота вибрации – 2-100 Гц.
— Сила тока – 25 мА.
— Размеры – 60х100х15 мм.
— Вес – 60 г.
Противопоказания:
— прием лекарств или плохое самочувствие;
— любые острые заболевания;
— злокачественные и доброкачественные опухоли;
— туберкулез;
— беременность и менструация;
— внедренные металлические устройства, пороки сердца;
— эпилепсия;
— рассеяный склероз;
— Инфицированные и поврежденные кожные покровы;
— Не использовать в области головы, шеи, сердца;
Красота и здоровье
Цена от 747,30 руб.
Покупок: 3
- Название бренда: Hmeily
- Происхождение: Китай
- Применение: BODY
- Item 1: Electrode Pads
- Item 2: Body Massager Electrode Pads
- Item 3: Tens Acupuncture pads
- Size: Small,Medium,Large
- Feature 1: electrodes Muscle stimulator
- Feature 2: tens electrode pads
- Feature 3: electro acupuncture
- Feature 4: health care
- Feature 5: health Pad
- Feature 6: Gel Electrode Pads
- Feature 7: Gold Hand Healthy Pad
- Feature 8: Electrode pads for tens machine
- Feature 9: ems electrode pads
- Минимальная единица измерения: 100000015
- Продано В: sell_by_piece
- Каждая упаковка: 1
- Вес логистики: 0.780
- Размер логистики — длина (см): 27
- Размер логистики — высота (см): 10
- Размер логистики — ширина (см): 15
Рекомендуем к покупке
Смотреть все товары
You will learn all of the basics in this XFT-502 review. This device is another tens unit product from Shenzhen XFT Electronics which we talked about in our review of XFT-320A. It looks like this tens unit is not quite as popular as the XFT-320A from what I have seen in Amazon reviews.
At the time of this review, the XFT-502 was available from three different sellers on Amazon.
Throughout this review we also aim to compare tens units.
Like XFT-320A both units are based on Traditional Chinese Medicine. There are four main modes which the device contains and they are:
Each mode has its own button on the device itself. Many other units have more modes and programs to choose from for more options.
There are only three main modes of speed. As there is a button for each mode there is also a button which controls the pulsing speed of the electrical current.
Vibrations in the massage mode are said to make the massage experience more pleasant and effective. The waves are low frequency.
Channels
Most Tens units are dual channel, and that is also the case for the XFT-502. It can be connected to four pads (two for each channel) and you can adjust the channels separately so as to focus on either a large part of your body or two areas at once. Having two channels can come in very handy.
XFT-320 is also a dual channel unit.
Intensity Levels
Aside from the modes and the speed there is a button devoted to the intensity level of the device, and it is called the Strength button. It allows you to switch from one level of intensity to the next. As with the XFT-320A I am unable to find the precise number of intensity levels the unit provides.
Using the XFT-502
There are kind of a lot of buttons on this device, so I imagine that might be a little confusion for some people. It may take you a little time in order to get acclimated to how the device works.
If you are looking for a Gold Hand XFT-502 user guide, I found this google document here while searching Google. In my opinion one of the greatest things about the Internet is the fact that you can find the instructions to almost anything. User manuals are a very important element in owning and operating any Tens device.
If you purchase the device from China then you may end up with a Chinese manual, as some buyers have complained. The above document may help you out when it comes to tens unit directions.
Mobility and Size
Товары из магазинов
США и Европы
без наценок!
Отправили
67 000 посылок
с 2008 года!
Знаменитый
каталог eBay
на русском языке!
Доставка курьером
до двери
Почтой или в удобный пункт выдачи!
Похожие товары
Массажер
60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches
60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Guangzhou, CN. Все товары из
категории «Массажеры» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».
На товары категории «Массажеры» действует доступная цена,
поэтому 60/100Pcs Gold Hand Healthy-pad Replacement Electrode Pads Massage Patches можно
приобрести всего за
3437 руб.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
thenbuyone
(7323)
–
«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!
Другие бренды категории
В чем наша ценность
Покупки без ограничений
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Доступ к 3 млн. товаров
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Консолидация и сервис
- Доставка в любой город СНГ
- Простой процесс оплаты
- Каталог на русском языке
Покупки в США и Европе — это просто
Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам
Склад
$46
Косметика M.A.C.maccosmetics.com
$46
Часы Timexamazon.com
$15
Джинсы levi’sebay.com
К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ
Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах
Миостимулятор «GOLD HAND» XFT-502 — наиболее современная научная разработка . Этот прибор известен тем, что в нем успешно применяются принципы традиционной китайской медицины.
При помощи своих функций прибор может освободить каналы организма, выровнять кровообращение и циркуляцию энергии, добавить сил организму и продлить жизнь.
Прибор включает в себя десять лучших функций своих предшествующих аналогов, наиболее важного упоминания заслуживает его выдающаяся эффективность при лечении гипертонии.
Как работает низкочастотное терапевтическое оборудование.
Электроды. Для низкочастотного тока входящий электрод является положительно заряженным, а исходящий – отрицательным. Положительный электрод может возбуждать нервную систему, активизировать парализованные нервы и мышцы, отрицательный электрод, напротив, может нормализовать нервную систему, снимать раздражение и давать успокаивающий эффект. Прибор оборудован автоматическим переключением положительного и отрицательного электродов, что приводит к пульсации тока и позволит избежать одностороннего лечения.
Низкочастотная стимуляция. Проходя через тело, низкие частоты оказывают электрическую стимуляцию. Частота в герцах – это количество электростимулирующих воздействий в минуту. Постепенно нарастающая частота приносит ощущение от «похлопывания» до «вибрации» и «массажа». Прибор производит стимулирующую частоту в диапазоне от 2 до 100 Гц, это позволяет снять острую и длительную мышечную боль.
Как это действует. Напряжение и расслабление мышц вызывает эффект обмена жидкости в мышцах. Кровь приливает к расслабленным мышцам в большом количестве и обеспечивает отток от напряженных мышц, исходя из метаболического процесса. Работая в режиме циркуляции, происходит нормальное кровообращение. Низкочастотный массажер усиливает эффект кровообращения мышц, что позволяет считать его идеальным средством для лечения хронических болей, снятия острой боли.
Технические характеристики электромиостимулятора XFT-502
— Наименование – Низкочастотный терапевтический прибор «GOLD HAND».
— Модель – электромиостимулятор XFT-502.
— Питание – 2 батарейки типа ААА, 3 Вольта.
— Срок действия батареек – 3 месяца.
— Частота вибрации – 2-100 Гц.
— Сила тока – 25 мА.
— Размеры – 60х100х15 мм.
— Вес – 60 г.
Противопоказания:
— прием лекарств или плохое самочувствие;
— любые острые заболевания;
— злокачественные и доброкачественные опухоли;
— туберкулез;
— беременность и менструация;
— внедренные металлические устройства, пороки сердца;
— эпилепсия;
— рассеяный склероз;
— Инфицированные и поврежденные кожные покровы;
— Не использовать в области головы, шеи, сердца;
Красота и здоровье
Цена от 747,30 руб.
Покупок: 3
- Название бренда: Hmeily
- Происхождение: Китай
- Применение: BODY
- Item 1: Electrode Pads
- Item 2: Body Massager Electrode Pads
- Item 3: Tens Acupuncture pads
- Size: Small,Medium,Large
- Feature 1: electrodes Muscle stimulator
- Feature 2: tens electrode pads
- Feature 3: electro acupuncture
- Feature 4: health care
- Feature 5: health Pad
- Feature 6: Gel Electrode Pads
- Feature 7: Gold Hand Healthy Pad
- Feature 8: Electrode pads for tens machine
- Feature 9: ems electrode pads
- Минимальная единица измерения: 100000015
- Продано В: sell_by_piece
- Каждая упаковка: 1
- Вес логистики: 0.780
- Размер логистики — длина (см): 27
- Размер логистики — высота (см): 10
- Размер логистики — ширина (см): 15
Рекомендуем к покупке
Смотреть все товары
You will learn all of the basics in this XFT-502 review. This device is another tens unit product from Shenzhen XFT Electronics which we talked about in our review of XFT-320A. It looks like this tens unit is not quite as popular as the XFT-320A from what I have seen in Amazon reviews.
At the time of this review, the XFT-502 was available from three different sellers on Amazon.
Throughout this review we also aim to compare tens units.
Like XFT-320A both units are based on Traditional Chinese Medicine. There are four main modes which the device contains and they are:
Each mode has its own button on the device itself. Many other units have more modes and programs to choose from for more options.
There are only three main modes of speed. As there is a button for each mode there is also a button which controls the pulsing speed of the electrical current.
Vibrations in the massage mode are said to make the massage experience more pleasant and effective. The waves are low frequency.
Channels
Most Tens units are dual channel, and that is also the case for the XFT-502. It can be connected to four pads (two for each channel) and you can adjust the channels separately so as to focus on either a large part of your body or two areas at once. Having two channels can come in very handy.
XFT-320 is also a dual channel unit.
Intensity Levels
Aside from the modes and the speed there is a button devoted to the intensity level of the device, and it is called the Strength button. It allows you to switch from one level of intensity to the next. As with the XFT-320A I am unable to find the precise number of intensity levels the unit provides.
Using the XFT-502
There are kind of a lot of buttons on this device, so I imagine that might be a little confusion for some people. It may take you a little time in order to get acclimated to how the device works.
If you are looking for a Gold Hand XFT-502 user guide, I found this google document here while searching Google. In my opinion one of the greatest things about the Internet is the fact that you can find the instructions to almost anything. User manuals are a very important element in owning and operating any Tens device.
If you purchase the device from China then you may end up with a Chinese manual, as some buyers have complained. The above document may help you out when it comes to tens unit directions.
Mobility and Size
It is approximately 2.36 (W) x 3.93(L) x 0.59(H) inches (60 x 100(L)×15 mm). These dimensions are according to the manufacturer page. The page also states that the unit is 2.12oz(60g), so evidently it is lighter than XFT-320A which was stated to be 3.5oz (100g).
Overall it looks to be quite small which is perfect for easy mobility. Evidently it will fit snugly in your pocket for easy portability.
AAA Batteries
oThis otc tens unit uses AAA batteries. According to the manufacturer website the batteries will last as long as they do in FXT-320A—which is 2-3 months if you use it for 30 minutes a day. FXT-320A had some reviews mentioning that the device did not have a very favorable battery life, but I do not know about the FXT-502 by comparison.
It may have the same issue, or it may not. Part of it may also depend on what mode, speed, and strength you use most.
What Else You Will Receive
The unit comes with two pairs of massage pads (four total), two electrode wires, pad housing, one pair of batteries, and one manual. Obviously at some point you will have to replace batteries as well as pads.
Replacement pads can be found on Amazon. If you need a little guidance, I suggest going here for two pairs or here for four pairs. These electrodes for tens units can be used for both XFT-320 and XFT-502.
Warranty
I wasn’t able to locate the warranty for either the XFT-320 or the XFT-502. In order to figure out the refund or guarantee available on this device you will have to directly contact the manufacturer and (if it applies) the third party seller you are going through.
in my review of the XFT-320 I suggested keeping the receipt if you choose to buy this Tens unit and overall I think it is good advice. Just in case something breaks it’s important to have some proof of purchase.
Gold Hand XFT-502 Price
You can purchase this tens unit on Amazon for varying prices. It is sold on ebay for anywhere from $24-$140 and it can also be bought on AliExpress.com. Price starts from $13 and up to $84 with free shipping options.
Ordering XFT-502 from AliExpress
If you have not ordered from AliExpress before it don’t forget that it will be shipped from China, and it could take up to 40 or more days to arrive in the United States.
Overall the unit can be found for relatively cheap if you look in the right places.
Customer Reviews
There are not a whole lot of XFT tens machine reviews about this device—especially not compared to the XFT-320. It can be found here where one customer was not happy with the electrical cable. It does not have a very appealing rating from this seller.
There were some positive reviews but there was also criticism about the unit being too weak, which was the same issue with the XFT-320A, according to some people. Some people claim that the device is too small so that they can only use it on one part of the body at once.
Comparing XFT-502 with Other Tens Units
XFT-502 Muscle Stimulator | XFT-320A Electrical Massager | HealthmateForever BM6ML TENS and EMS/PMS | Santamedical Handheald Electronic Pulse Massager | |
---|---|---|---|---|
Modes | 4 | 7 | 6 | 5 |
Channels | Dual | Dual | Dual | Dual |
Pads | 4 | 4 | 4 | 4 |
Intensity | — | — | 20 | 10 |
Touch Screen | No | No | No | No |
EMS | No | No | Yes | No |
Battery | 2 x AAA | — | Rechargeable lithium | 4 x AAA |
Size (inches) (H x W x D) | 3.93 x 2.36 x 0.59 | 5.12 x 5 x 1.06 | 3 x 1.5 x 0.5 | 7.8 x 2.2 x 0.9 |
Weight (oz) | 3.5 | 7.05 | 13 | 6.4 |
Warranty | — | — | Limited Lifetime Warranty | 90 Days Warranty |
Price | $ | $ | $ | $$ |
Rating | 6.4 | 6.4 | 7.0 | 7.2 |
Check Price On Amazon |
Check Price On Amazon |
Check Price On Amazon |
Check Price On Amazon |
Final Thoughts
These are some points to consider if you are going to buy a tens unit like XFT-502. Although you can get this product as low as $13 from aliexpress.com, our preference would be to go with a product like Tens 3000 or Tens 7000.
I have reviewed Tens 3000 and Tens 7000 which can be found here and here. Both tens units are small in size and provide full control of your tens experiences, pulse width, frequency, aptitude, and so forth. The Tens 7000 is one of the highest rated tens unit with thousands of online customer reviews and 5 stars ratings.
Pick the TENS Units you want to evaluate and compare specs, ratings, prices
Посмотреть инструкция для Alesis DM LITE бесплатно. Руководство относится к категории Без категории, 18 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Alesis DM LITE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Alesis DM LITE.
Инструкция Alesis DM LITE доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
1
A
Remove the kit from the box and stand it upright.
Extraiga el kit de la caja y colóquelo en posición vertical.
Retirez l’ensemble de la boîte et positionnez-le de façon à ce
qu’il tienne debout.
Rimuovere il set dalla confezione e collocarlo in posizione
eretta.
Entfernen Sie das Kit aus der Box und stellen es senkrecht hin.
4
Assembly Guide
Guida di montaggio
2
Loosen the wingnuts on the three cymbal «boom» arms, raise the
cymbal arms, and tighten the wingnuts to secure them in place.
Afloje las tuercas mariposa de los tres brazos de platillos, levante
los brazos y apriete las tuercas mariposa para fijarlos en su
posición.
Dévissez les écrous à oreilles sur les trois tiges de cymbale,
relevez les tiges, puis resserrez les écrous afin de bien les fixer en
place.
Allentare i dadi a farfalla a livello dei tre bracci a giraffa dei piatti,
sollevare i bracci stessi e stringere i dadi a farfalla per fissarli in
posizione.
Lösen Sie die Flügelmuttern an den drei Becken-Schwenkarmen,
heben Sie die Beckenarme an und ziehen die Flügelmuttern fest,
um sie zu fixieren.
Loosen the wingnuts securing the four drum pads to the rack, turn the drum pads so they face upward, and
tighten the wingnuts again to secure them in place.
Afloje las tuercas de mariposa que fijan los cuatro pads de tambor al bastidor, gire los pads de forma que
miren hacia arriba y apriete nuevamente las tuercas de mariposa para fijarlos en su sitio.
Desserrer les écrous à oreilles qui retiennent les quatre pads sur le support, tournez les pads afin qu’ils
soient face vers le haut et resserrez les écrous à oreilles pour les fixer en place.
Allentare i dadi a farfalla che fissano i quattro pad batteria al rack, girare i pad in modo che siano rivolti
verso l’alto e stringere nuovamente i dadi per fissarli in posizione.
Lösen Sie die Flügelmuttern, mit denen die vier Drum-Pads am Rack fixiert sind. Drehen Sie die Drum-
Pads, so dass sie nach oben zeigen und ziehen die Flügelmuttern wieder an, um sie zu befestigen.
Guía de armado
Guide de montage
Montageanleitung
3
5
Open the four clamps near the tops of the rack legs, raise the upper part of the rack to an appropriate height, and close the clamps again to secure the
rack in place. Make any other adjustments to the rack, drum pads, or cymbal pads/arms so all of the pads are within reach. See the Connection
Diagram on the opposite page to connect the pads to the module.
Abra las cuatro abrazaderas que están cerca de las partes superiores de las patas del bastidor, levante la parte superior del bastidor hasta una altura
apropiada y cierre nuevamente las abrazaderas para fijar el bastidor en su sitio. Realice todos los demás ajustes del bastidor, los pads de tambor o los
pads/brazos de platillos, de modo que todos los pads queden a su alcance. Consulte el Diagrama de conexión de la página opuesta para conectar los
pads al módulo.
Ouvrez les quatre bagues près du sommet des pieds du support, soulevez la partie supérieure à la hauteur appropriée et refermez les bagues pour fixer
le support en place. Effectuez tous les autres ajustements nécessaires au support, aux pads de batterie, pads ou tiges de cymbale afin que tous les pads
soient à portée de main. Consultez le Schéma de connexion sur la page opposée pour raccorder les pads au module.
Aprire i quattro morsetti accanto alle parti superiori delle gambe del rack, alzare la parte superiore del rack all’altezza adeguata e chiudere nuovamente i
morsetti per fissarlo in posizione. Effettuare tutte le regolazioni necessarie a livello di rack, pad batteria o pad piatti/bracci, in modo che tutti i pad siano a
portata. Si veda lo Schema dei collegamenti nella pagina accanto per collegare i pad al modulo.
Öffnen Sie die oberen vier Klemmen der Rack-Beine, heben Sie den oberen Teil des Racks auf eine geeignete Höhe und schließen die Klemmen erneut,
um das Rack zu fixieren. Verstellen Sie das Rack, die Drum-Pads oder Becken-Pads/Arme so, dass alle Pads in Reichweite sind. Werfen Sie einen Blick
auf das Anschlussdiagramm auf der gegenüberliegenden Seite, um die Pads an das Modul anzuschließen.
alesis.com
Cut the zip-ties and unfold the rack (loosening the wingnuts of the clamps, if necessary, then
tightening them to secure the rack legs). Remove the plastic wrapping from all of the kit’s parts,
and remove the drum sticks from the outermost rack legs.
Corte los precintos y despliegue el bastidor (aflojando las tuercas mariposa de las abrazaderas,
si fuera necesario, y apretándolas luego para fijar las patas del bastidor). Extraiga la envoltura
plástica de todas las piezas del kit y retire las baquetas de las patas más exteriores del
bastidor.
Couper les attaches et dépliez le support (desserrer les écrous à oreilles des bagues, si
nécessaire, puis resserrez-les pour fixer les pieds du support). Retirez l’emballage en plastique
de toutes les pièces de l’ensemble et retirez les baguettes des pieds arrière du support.
Tagliare i lacci in plastica e aprire il rack (allentando i dadi a farfalla dei morsetti, se necessario,
quindi stringendoli nuovamente per fissare le gambe del rack). Rimuovere la plastica che
avvolge tutti i componenti del set e rimuovere le bacchette dalle gambe esterne del rack.
Schneiden Sie die Kabelbinder durch und klappen das Rack auf (lösen Sie bei Bedarf die
Flügelmuttern und ziehen Sie sie an, um die Standbeine zu fixieren). Nehmen Sie alle Teile des
Kits aus den Plastikverpackungen. Entfernen Sie die Drum-Sticks von den äußersten Rack-
Standbeinen.
ALESIS DM LITE KIT является барабанной установкой, имеющей светодиодную подсветку пэдов, которая придется по вкусу всем барабанщикам – как продвинутым, так и начинающим музыкантам. Все тарелки и барабаны крепятся на предварительно собранную и регулируемую по высоте раму, имеющую четыре секции, что позволит собрать данную установку за несколько минут. Дополнением к двум сотням звуков в модуле модели ALESIS DM LITE KIT стали упражнения и различные тренировочные шаблоны для улучшения исполнительских навыков пользователя. Наличие стерео 1/4″ выхода позволит вам легко и быстро подключить акустическую систему или усилитель, а выход 1/8″ для наушников поможет осуществлять репетицию, не тревожа окружающих. Выход 1/8″ aux позволит загрузить пользовательские настройки из подключаемых внешних аудиоисточников. Помимо этого, установка может подключаться к персональному компьютеру, позволяя загрузить виртуальные инструменты и программное обеспечение.
Технические характеристики:
Комплектация:
• необходимые кабели;
• комплект барабанных палочек;
• рама и все необходимые крепления;
• триггер педаль (бас барабан) с чувствительностью к силе нажатия, а также с внутренним пьезо-сенсором;
• педаль Hi-Hat (мгновенное открытое/закрытое действие);
• 10″ треугольный пэд тарелки х 3;
• 7.5″ круглый пэд, имеющий голубую подсветку х 4;
• барабанный модуль DM Lite;
• блок питания.
ALESIS DM LITE KIT является барабанной установкой, имеющей светодиодную подсветку пэдов, которая придется по вкусу всем барабанщикам – как продвинутым, так и начинающим музыкантам. Все тарелки и барабаны крепятся на предварительно собранную и регулируемую по высоте раму, имеющую четыре секции, что позволит собрать данную установку за несколько минут. Дополнением к двум сотням звуков в модуле модели ALESIS DM LITE KIT стали упражнения и различные тренировочные шаблоны для улучшения исполнительских навыков пользователя. Наличие стерео 1/4″ выхода позволит вам легко и быстро подключить акустическую систему или усилитель, а выход 1/8″ для наушников поможет осуществлять репетицию, не тревожа окружающих. Выход 1/8″ aux позволит загрузить пользовательские настройки из подключаемых внешних аудиоисточников. Помимо этого, установка может подключаться к персональному компьютеру, позволяя загрузить виртуальные инструменты и программное обеспечение.
Мгновенная установка.
Модель ALESIS DM LITE KIT содержит все необходимые тарелки и барабаны, которые имеют возможность быстрого крепления на раму с четырьмя специальными перекладинами. Для этого пользователю необходимо просто развернуть перекладины, установить все тарелки и барабаны, отрегулировать высоту в соответствии с собственным ростом, подключить все педали и пэды к модулю, включить модуль и взять палочки в руки. Что может быть проще!
Профессиональное исполнение с превосходным звучанием.
Модуль модели ALESIS DM LITE KIT наделен двумя сотнями качественных звуков перкуссии и барабанов, доступных с ваших источников MIDI. Все эти звуки составляют десять комплектов готовых к игре, которые отобраны по различным музыкальным жанрам. Звуки являются лишь началом! Встроенный модуль предоставит вам огромное количество полезных дополнений. Тридцать музыкальных треков, встроенные тренировочные функции и метроном поспособствуют вашим репетициям и помогут повысить ваш исполнительский уровень, усовершенствовать ваше мастерство. Помимо этого, модуль наделен 1/8″ aux стерео входом, позволяющим вам сохранять любимые треки на персональный компьютер и многие другие устройства. 1/4″ стерео выход и USB MIDI разъем предназначаются для загрузки различного программного обеспечения и виртуальных инструментов из персонального компьютера, а также для подключения усилителей и акустических систем.
Пэды, имеющие светодиодную подсветку.
Комплектация ALESIS DM LITE KIT включает в себя четыре барабанных пэда, один из которых — пэд малого барабана, а остальные – три тома. Имеются также и пэды тарелок – ride, crash и hi-hat. Во время вашего исполнения, каждый удар по тарелке или пэду активирует подсветку голубого цвета, которая добавляет мини лайт-шоу вашей игре. Пэды могут загораться и во время работы обучающих программ и уроков.
Полный набор ALESIS DM LITE KIT завершают две педали. Первая педаль – открытый/закрытый хай-хэт с мгновенным управлением. Вторая является педалью бас барабана, чувствительной к силе нажатия. В отличие от стандартных педалей, данное устройство переводит силу исполнителя в громкость, делающую исполнение более реалистичным.
Технические характеристики:
Комплектация:
• необходимые кабели;
• комплект барабанных палочек;
• рама и все необходимые крепления;
• триггер педаль (бас барабан) с чувствительностью к силе нажатия, а также с внутренним пьезо-сенсором;
• педаль Hi-Hat (мгновенное открытое/закрытое действие);
• 10″ треугольный пэд тарелки х 3;
• 7.5″ круглый пэд, имеющий голубую подсветку х 4;
• барабанный модуль DM Lite;
• блок питания.
1
6
ENGLISH
ESPAÑOL
1.
Remove the DRUM ROCKER module from the L-
1.
Retire el módulo DRUM ROCKER de la varilla
shaped metal rod (J) on the center support (C).
metálica con forma de L (J) del soporte central
(C).
2.
Rotate the clamp on the center support so the
metal rod is pointing up.
2.
Gire la abrazadera en el soporte central para la
varilla metálica apunte hacia arriba.
3.
Take DM6 module (O) out of the box and loosen
the wingnut. Connect the module to the metal
3.
Saque el módulo DM6 (O) de la caja y afloja la
rod on the center support and tighten the wing-
tuerca de oreja. Conecte el módulo a la varilla
nut.
metálica y apriete la tuerca de oreja.
4.
Connect the cable snake (L) to the back of the
4.
Conecte el multicable (L) a la parte trasera del
DM6 module with the screws (Q).
módulo DM6 con los tornillos.
5.
Connect the cables to the pads, cymbals, and
5.
Conecte los cables a los pads, platillos y el
pedal. (Refer to the CONNECTION DIAGRAM.)
pedal.
CONEXIÓN.)
2
FRANÇAIS
1.
Retirez le module de DRUM ROCKER de la tige
de métal en L (J) sur la barre centrale (C).
2.
Faire pivoter la bague de fixation sur la barre
centrale pour la tige de métal est dirigée vers le
haut.
3.
Retirez le module DM6 (O) de la boîte et
desserrez l’écrou à oreilles. Fixez le module à la
tige de métal et resserrez l’écrou à oreilles.
4.
Branchez le câble multipaire (L) à l’arrière du
module DM6 avec les vis (Q).
5.
Branchez les câbles aux pads, aux cymbales et à
(Consulte
la
DIAGRAMA
DE
la
pédale.
D’INSTALLATION.)
3
8
DEUTSCH
1.
DRUM ROCKER modul aus der L-förmigen
Metallstab (J) der Mittelstütze (C) entfernen.
2.
Drehen Sie die Klammer an das Mittelstütze,
damit die Metallstab nach oben zeigt.
3.
DM6-Modul (O) auspacken und Flügelschraube
öffnen.
Modul der L-förmigen Metallstab der
Mittelstütze
verbinden
und
anziehen.
4.
Schließen Sie die Kabelschlange (L) an der
Rückseite des Moduls an mit den Schrauben (Q).
5.
Schließen Sie das Kabel an den Drum Pads,
(Voyez
le
SCHÉMA
Becken
und
Pedal.
ANSCHLUSSÜBERSICHT.)
4
ITALIANO
1.
Rimuovere il modulo DRUM ROCKER dall’asta
metallica ad L (J) sul supporto centrale (C).
2.
Ruotare il morsetto sul supporto centrale in modo
che il asta metallica è rivolta verso l’alto.
3.
Estrarre il modulo DM6 (O) dalla confezione e
allentare il dado ad alette. Collegare il modulo
Flügelschraube
all’asta metallica ad sul supporto centrale e
stringere il dado ad alette.
4.
Collegare il fascio dei cavi (L) a livello della parte
posteriore del modulo DM6 con le viti (Q).
5.
Collegare i cavi per i pad, i piatti e il pedale. (Fare
(Siehe
den
riferimento al SCHEMA DEI COLLEGAMENTI.)
DM6
NEDERLANDS
1.
Verwijder de DRUM ROCKER module van de L-
vormige metalen stang (J) op de middendrager
(C).
2.
Draai de klem op het middendrager, zodat de
metalen stang omhoog wijst.
3.
Haal de afstandsmodule (O) uit de doos en draai
de vleugelmoer los. Sluit de module van de L-
vormige metalen stang op de middendrageren
draai de vleugelmoer aan.
4.
Sluit de kabel slang (L) aan de achterkant van de
DM6 module met de schroeven (Q).
5.
Sluit de kabels aan op de drumpads, cimbalen en
pedaal. (Raadpleeg het AANSLUITDIAGRAM.)
4
Регулировка громкости метронома
Для выбора звука щелчка метронома выполните сле-
дующие шаги:
1. Нажмите CLICK для активации метронома. На ЖК
дисплее будет показан текущий тактовый размер.
2. Нажмите VOLUME. Загорится индикатор громко-
сти и на ЖК дисплее будет показан текущий уро-
вень громкости
3. Отрегулируйте уровень громкости с помощью
VALUE +/-.
4. После завершения нажмите CLICK.
ПАТТЕРНЫ
Модуль DM6 поставляется с 40 предустановленными
паттернами (40 паттернов и один пользовательский
паттерн). Для выбора Паттерна:
1. Нажмите PATTERN для входа в режим выбора пат-
терна. На ЖК дисплее будет показан номер теку-
щего паттерна и загорится индикатор паттерна.
2. Используйте VALUE +/- для выбора Паттерна.
(Если ячейка паттерна «41», пуста, на ЖК дис-
плее будет высвечена индикация “N–P.”)
3. Нажмите START / STOP для запуски или остановки
паттерна. Во время воспроизведения паттерна, кнопка
CLICK будет мигать в такт ритма, а индикаторы PAD бу-
дут гореть в соответствии с воспроизводимыми звуками
пэдов (очень удобный инструмент для обучения и репетиций.)
4. Для регулировки громкости Паттерна (которая отличается
от уровня мастер громкости модуля), нажмите VOLUME
для входа в режим регулировки громкости. Загорится ин-
дикатор громкости и на ЖК дисплее будет показан теку-
щий уровень громкости паттерна. Используйте VALUR +/-
для регулировки громкости паттерна.
5. Для регулировки темпа паттерна, нажмите TEMPO для входа
в режим регулировки темпа. На ЖК дисплее будет показано текущее значение темпа паттерна (30 — 280
ударов/минуту). Используйте VALUR +/- для регулировки темпа паттерна. Для возврата к темпу паттерна по
умолчанию нажмите одновременно кнопки + и -.
6. После завершения, нажмите PATTERN для повторного входа в режим выбора установки, или на-
жмите другую кнопку.
ЗАПИСЬ
РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ К ЗАПИСИ
Нажмите и удерживайте SAVE/REC более чем на две
секунды для установки модуля в режим записи ново-
го пользовательского паттерна. На ЖК дисплее будет
показан номер текущей установки и начнет мигать
индикатор REC.
В этом режиме можно выполнить регулировку паттер-
на, темпа или номера установки. Можно также при-
глушить паттерн аккомпанемента (см. раздел DRUM
OFF) или включить/выключить метроном. Однако, в
этом режиме невозможно выбрать другой тембр или
другой тактовый размер.
Паттерны и MIDI IN (через USB подключение)
используют одни и те же 16 MIDI каналов,
которые могут влиять на воспроизведение
паттерна. В этом случае выключите модуль
и затем вновь включите его для обнуления.
Когда модуль готов к записи, на ЖК дисплее ото-
бражается уровень громкости текущего пат-
терна, но он не может быть отрегулирован.
На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по монтажу Alesis DM6.
У документа PDF Руководство по монтажу 2 страниц, а его размер составляет 3.15 Mb.
Читать онлайн Барабаны Alesis DM6 Руководство по монтажу
Скачать файл PDF «Alesis DM6 Руководство по монтажу» (3.15 Mb)
Популярность:
13125 просмотры
Подсчет страниц:
2 страницы
Тип файла:
Размер файла:
3.15 Mb
Вы робот?
Скачать: alesis-dm6-1-installation-manual.pdf
BB кодПрямая ссылка
-
Alesis DM6 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
17101 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
614 Kb
Скачать (PDF 614 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis DM8 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
0 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
99 Kb
Скачать (PDF 99 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis 7-51-0266-A Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1680 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
126 Kb
Скачать (PDF 126 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis ELECTRONIC DRUM KIT DM5 Список запчастей
Популярность:
1728 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
250 Kb
Скачать (PDF 250 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis USB Studio Drum Kit Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1781 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
81 Kb
Скачать (PDF 81 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis HR-16:B Инструкция по эксплуатации
Популярность:
4276 просмотры
Подсчет страниц:
72 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
2.95 Mb
Скачать (PDF 2.95 Mb)Читать онлайн (72 страницы)
-
Alesis HR-16 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
4568 просмотры
Подсчет страниц:
72 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
2.95 Mb
Скачать (PDF 2.95 Mb)Читать онлайн (72 страницы)
-
Alesis DM8 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
6474 просмотры
Подсчет страниц:
2 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
1.18 Mb
Скачать (PDF 1.18 Mb)Читать онлайн (2 страницы)
-
Alesis DM7 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
7350 просмотры
Подсчет страниц:
16 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
260 Kb
Скачать (PDF 260 Kb)Читать онлайн (16 страницы)
-
Alesis SR-18 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
8026 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
171 Kb
Скачать (PDF 171 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis PERFORMANCE PAD PRO Инструкция по эксплуатации
Популярность:
8744 просмотры
Подсчет страниц:
68 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
2.33 Mb
Скачать (PDF 2.33 Mb)Читать онлайн (68 страницы)
Прочие инструкции Alesis
-
Alesis Жесткие диски D4 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
0 просмотры
Подсчет страниц:
11 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
463 Kb
Скачать (PDF 463 Kb)Читать онлайн (11 страницы)
-
Alesis CD-плееры MMT-8 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
0 просмотры
Подсчет страниц:
44 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
213 Kb
Скачать (PDF 213 Kb)Читать онлайн (44 страницы)
-
Alesis Микшеры 8FX Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1 просмотры
Подсчет страниц:
11 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
1.7 Mb
Скачать (PDF 1.7 Mb)Читать онлайн (11 страницы)
-
Alesis Автомобильные усилители F: [401] 658.3640 Таблица технических условий
Популярность:
1188 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
66 Kb
Скачать (PDF 66 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis Автомобильные усилители P: [401] 658.5760 Таблица технических условий
Популярность:
1218 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
66 Kb
Скачать (PDF 66 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis Сетевые фильтры 7-51-0265-A Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1272 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
114 Kb
Скачать (PDF 114 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis Наушники DMPhones Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1294 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
88 Kb
Скачать (PDF 88 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis Теле/видео аксессуары 6FX Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1469 просмотры
Подсчет страниц:
11 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
1.7 Mb
Скачать (PDF 1.7 Mb)Читать онлайн (11 страницы)
-
Alesis MP3-плееры i04 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1474 просмотры
Подсчет страниц:
1 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
95 Kb
Скачать (PDF 95 Kb)Читать онлайн (1 страницы)
-
Alesis Микшеры IMULTIMIX 8 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
1512 просмотры
Подсчет страниц:
11 страницы
Тип файла:
PDF
Размер файла:
1.87 Mb
Скачать (PDF 1.87 Mb)Читать онлайн (11 страницы)
DM6 ДРАМ МОДУЛЬ Обзор модуля
Функции передней панели 1. VOLUME — Регулировка уровня модуля. мастер-громкости 2. VALUE +/- – Увеличение или уменьшение значения каждого параметра. 3. TEMPO / TAP – Вход в режим регулировки темпа. 4. ИНДИКАТОРЫ PAD – Показывают текущие воспроизводимые пэды. 5. CLICK — Включение/выключение
MIDI / USB Модуль DM6 имеет собственные встроенные звуки, но можно также использовать его в качестве интерфейса триггер-MIDI вместе с программным обеспечением драм модуля. Для этого необходимо подключить USB порт модуля к компьютеру. В этом случае, при запуске пэдов и педалей установки будут
СОХРАНЕНИЕ УСТАНОВОК Сохранить установку можно в любой из пяти пользовательских ячеек памяти (11 – 15). Для сохранения установки: 1. Нажмите SAVE для входа в режим сохранения установки. На ЖК дисплее будет показан номер текущей установки и загорится индикатор установки. 2. Используйте VALUE +/- для
Регулировка громкости метронома Для выбора звука щелчка метронома выполните следующие шаги: 1. Нажмите CLICK для активации метронома. На ЖК дисплее будет показан текущий тактовый размер. 2. Нажмите VOLUME. Загорится индикатор громкости и на ЖК дисплее будет показан текущий уровень громкости 3.
РЕЖИМ ЗАПИСИ Для записи Пользовательского Паттерна (Паттерн «41») 1. Установите модуль в режим готовности к записи. Для этого нажмите и удерживайте SAVE/REC более чем на две секунды. 2. Нажмите START / STOP или стукните пэды. Индикатор REC загорится и на ЖК дисплее начнется обратный отсчет от 4. 3.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Триггеры 1 пэд бас-барабана, 1 педаль хай-хэт, 1 тарелка хай-хэт, 1 тарелка краш, 1 тарелка райд, 1 пэд двухзонного малого барабана, 3 пэда тома-тома. Тембры 108 Тембров Наборы ударных 10 предустановленных наборов, 5 пользовательских наборов Паттерны 40 предустановленных
Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для ALESIS DM6 USB Kit. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.
Подробные сведения об инструкции:
Устройство из раздела: драм модуль
Бренд-производитель: ALESIS
Наименование модели: ALESIS DM6 USB Kit
Язык: Руководство на русском языке
Файл: pdf
Размер файла: 351,64 kB
Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110
ЗАГРУЗИТЬ
Просмотр инструкции онлайн
1
A
Remove the kit from the box and stand it upright.
Extraiga el kit de la caja y colóquelo en posición vertical.
Retirez l’ensemble de la boîte et positionnez-le de façon à ce
qu’il tienne debout.
Rimuovere il set dalla confezione e collocarlo in posizione
eretta.
Entfernen Sie das Kit aus der Box und stellen es senkrecht hin.
4
Assembly Guide
Guida di montaggio
2
Loosen the wingnuts on the three cymbal «boom» arms, raise the
cymbal arms, and tighten the wingnuts to secure them in place.
Afloje las tuercas mariposa de los tres brazos de platillos, levante
los brazos y apriete las tuercas mariposa para fijarlos en su
posición.
Dévissez les écrous à oreilles sur les trois tiges de cymbale,
relevez les tiges, puis resserrez les écrous afin de bien les fixer en
place.
Allentare i dadi a farfalla a livello dei tre bracci a giraffa dei piatti,
sollevare i bracci stessi e stringere i dadi a farfalla per fissarli in
posizione.
Lösen Sie die Flügelmuttern an den drei Becken-Schwenkarmen,
heben Sie die Beckenarme an und ziehen die Flügelmuttern fest,
um sie zu fixieren.
Loosen the wingnuts securing the four drum pads to the rack, turn the drum pads so they face upward, and
tighten the wingnuts again to secure them in place.
Afloje las tuercas de mariposa que fijan los cuatro pads de tambor al bastidor, gire los pads de forma que
miren hacia arriba y apriete nuevamente las tuercas de mariposa para fijarlos en su sitio.
Desserrer les écrous à oreilles qui retiennent les quatre pads sur le support, tournez les pads afin qu’ils
soient face vers le haut et resserrez les écrous à oreilles pour les fixer en place.
Allentare i dadi a farfalla che fissano i quattro pad batteria al rack, girare i pad in modo che siano rivolti
verso l’alto e stringere nuovamente i dadi per fissarli in posizione.
Lösen Sie die Flügelmuttern, mit denen die vier Drum-Pads am Rack fixiert sind. Drehen Sie die Drum-
Pads, so dass sie nach oben zeigen und ziehen die Flügelmuttern wieder an, um sie zu befestigen.
Guía de armado
Guide de montage
Montageanleitung
3
5
Open the four clamps near the tops of the rack legs, raise the upper part of the rack to an appropriate height, and close the clamps again to secure the
rack in place. Make any other adjustments to the rack, drum pads, or cymbal pads/arms so all of the pads are within reach. See the Connection
Diagram on the opposite page to connect the pads to the module.
Abra las cuatro abrazaderas que están cerca de las partes superiores de las patas del bastidor, levante la parte superior del bastidor hasta una altura
apropiada y cierre nuevamente las abrazaderas para fijar el bastidor en su sitio. Realice todos los demás ajustes del bastidor, los pads de tambor o los
pads/brazos de platillos, de modo que todos los pads queden a su alcance. Consulte el Diagrama de conexión de la página opuesta para conectar los
pads al módulo.
Ouvrez les quatre bagues près du sommet des pieds du support, soulevez la partie supérieure à la hauteur appropriée et refermez les bagues pour fixer
le support en place. Effectuez tous les autres ajustements nécessaires au support, aux pads de batterie, pads ou tiges de cymbale afin que tous les pads
soient à portée de main. Consultez le Schéma de connexion sur la page opposée pour raccorder les pads au module.
Aprire i quattro morsetti accanto alle parti superiori delle gambe del rack, alzare la parte superiore del rack all’altezza adeguata e chiudere nuovamente i
morsetti per fissarlo in posizione. Effettuare tutte le regolazioni necessarie a livello di rack, pad batteria o pad piatti/bracci, in modo che tutti i pad siano a
portata. Si veda lo Schema dei collegamenti nella pagina accanto per collegare i pad al modulo.
Öffnen Sie die oberen vier Klemmen der Rack-Beine, heben Sie den oberen Teil des Racks auf eine geeignete Höhe und schließen die Klemmen erneut,
um das Rack zu fixieren. Verstellen Sie das Rack, die Drum-Pads oder Becken-Pads/Arme so, dass alle Pads in Reichweite sind. Werfen Sie einen Blick
auf das Anschlussdiagramm auf der gegenüberliegenden Seite, um die Pads an das Modul anzuschließen.
alesis.com
Cut the zip-ties and unfold the rack (loosening the wingnuts of the clamps, if necessary, then
tightening them to secure the rack legs). Remove the plastic wrapping from all of the kit’s parts,
and remove the drum sticks from the outermost rack legs.
Corte los precintos y despliegue el bastidor (aflojando las tuercas mariposa de las abrazaderas,
si fuera necesario, y apretándolas luego para fijar las patas del bastidor). Extraiga la envoltura
plástica de todas las piezas del kit y retire las baquetas de las patas más exteriores del
bastidor.
Couper les attaches et dépliez le support (desserrer les écrous à oreilles des bagues, si
nécessaire, puis resserrez-les pour fixer les pieds du support). Retirez l’emballage en plastique
de toutes les pièces de l’ensemble et retirez les baguettes des pieds arrière du support.
Tagliare i lacci in plastica e aprire il rack (allentando i dadi a farfalla dei morsetti, se necessario,
quindi stringendoli nuovamente per fissare le gambe del rack). Rimuovere la plastica che
avvolge tutti i componenti del set e rimuovere le bacchette dalle gambe esterne del rack.
Schneiden Sie die Kabelbinder durch und klappen das Rack auf (lösen Sie bei Bedarf die
Flügelmuttern und ziehen Sie sie an, um die Standbeine zu fixieren). Nehmen Sie alle Teile des
Kits aus den Plastikverpackungen. Entfernen Sie die Drum-Sticks von den äußersten Rack-
Standbeinen.
Посмотреть инструкция для Alesis DM LITE бесплатно. Руководство относится к категории без категории, 20 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Alesis DM LITE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Alesis DM LITE – электронная ударная установка среднего уровня, которая предназначена для начинающих барабанщиков. Она включает в себя 4 барабана и 3 тарелки, набор бочек и педаль для бочки, а также контроллер, который позволяет выбирать из более чем 200 звуковых эффектов. DM LITE имеет возможность подключения к компьютеру и записывать музыку в реальном времени. Благодаря компактным размерам, эта установка отлично подходит для использования в малых пространствах и на практике.
Основные характеристики Alesis DM LITE:
— 4 барабана: том 1, том 2, том 3 и бас-бочка
— 3 тарелки: хай-хэт, крэш и райд
— Набор бочек и педаль для бочки
— Более 200 звуковых эффектов
— Возможность подключения к компьютеру и записи музыки
— Компактный размер
Alesis DM LITE не является профессиональным оборудованием и может не соответствовать требованиям опытных музыкантов. Однако, для тех, кто только начинает изучать игру на ударных, это отличный выбор по соотношению цена-качество. Она проста в использовании и легко переносится благодаря компактности, что позволяет барабанщикам тренироваться дома или в студии.
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Alesis DM LITE.
Инструкция Alesis DM LITE доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для Alesis DM LITE, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
ALESIS DM LITE KIT является барабанной установкой, имеющей светодиодную подсветку пэдов, которая придется по вкусу всем барабанщикам – как продвинутым, так и начинающим музыкантам. Все тарелки и барабаны крепятся на предварительно собранную и регулируемую по высоте раму, имеющую четыре секции, что позволит собрать данную установку за несколько минут. Дополнением к двум сотням звуков в модуле модели ALESIS DM LITE KIT стали упражнения и различные тренировочные шаблоны для улучшения исполнительских навыков пользователя. Наличие стерео 1/4″ выхода позволит вам легко и быстро подключить акустическую систему или усилитель, а выход 1/8″ для наушников поможет осуществлять репетицию, не тревожа окружающих. Выход 1/8″ aux позволит загрузить пользовательские настройки из подключаемых внешних аудиоисточников. Помимо этого, установка может подключаться к персональному компьютеру, позволяя загрузить виртуальные инструменты и программное обеспечение.
Технические характеристики:
Комплектация:
• необходимые кабели;
• комплект барабанных палочек;
• рама и все необходимые крепления;
• триггер педаль (бас барабан) с чувствительностью к силе нажатия, а также с внутренним пьезо-сенсором;
• педаль Hi-Hat (мгновенное открытое/закрытое действие);
• 10″ треугольный пэд тарелки х 3;
• 7.5″ круглый пэд, имеющий голубую подсветку х 4;
• барабанный модуль DM Lite;
• блок питания.