Описание товара
Плоский пластиковый нагреватель ULTRA HEATER подходит для аквариумов, палюдариумов и акватеррариумов.
Равномерный нагрев и защита от перегрева делают обогреватель абсолютно безопасным даже при использовании в детском и открытом аквариуме.
Точность нагрева гарантирует встроенный термостат, а диодная система индикации фиксирует текущую и заданную температуру, а также сигнализирует в случае превышения значения. ULTRA HEATER можно использовать в морских аквариумах, где очень важен температурный режим.
Выставлять значение удобно при помощи кнопки на передней части нагревателя.
В моделях от 75 W встроен микропроцессор, который регулирует потребляемую мощность для поддержания температурного оптимума. Подобная технология (Smart Heating System) уменьшает энергопотребление и предохраняет от резкого перепада температур.
Произведено в Польше.
Гарантия 2 года.
Подробнее о продукте
Версии и параметры
Артикул |
Вместимость аквариума [л] |
Мощность [Вт] |
Размеры [см] (ширина х глубина х высота) |
Регулирование температуры |
Точность (° C) |
Защита от перегрева |
Полностью электронный |
Функция термометра |
Неуязвимый |
ULTRA HEATER 25W | ULTRA HEATER 50W | ULTRA HEATER 75W | ULTRA HEATER 100W | ULTRA HEATER 150W | ULTRA HEATER 200W |
115511 | 115512 | 115513 | 115514 | 115515 | 122914 |
10 — 25 | 15 — 50 | 35 — 75 | 60 — 100 | 90 — 150 | 130 — 200 |
25 | 50 | 75 | 100 | 150 | 200 |
h 16,3 | h 16,3 | h 20,8 | h 20,8 | h 27,4 | h 27,4 |
✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
0,25 | 0,25 | 0,25 | 0,25 | 0,25 | 0,25 |
✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
ВЫ МОЖЕТЕ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ ВАС
Бренд AQUAEL представляет каталог товаров: аквариумы и аквариумное оборудование с описанием, характеристиками и отзывами. Партнёрские магазины и контакты оптовых дистрибьюторов доступны на странице «Где купить». Города присутствия оптовых партнеров — Москва, Санкт-Петербург, Челябинск, Новосибирск, Красноярск, Екатеринбург.
Проверьте, где вы покупаете
наши продукты
Карта магазинов
так, как это изображено на рис. A – чтобы отрезок кабеля свободно свисал ниже уровня блока
питания. Это предотвратит возможное залитие блока питания водой в случае ее конденсации на
присоединительном проводе.
УСТАНОВКА
Подогреватель воды водонепроницаем, его можно полностью погрузить в воду и установить
в аквариуме в любом положении. Пластмассовая головка с вращающимся регулятором может на-
ходиться над поверхностью воды только в горизонтальной позиции. Не следует погружать подо-
греватель в песок и гравий. Уровень воды должен быть выше, чем минимальный уровень погруже-
ния МИНИМУМ, указанный на стеклянном корпусе устройства. Следует помнить, что в результате
испарения уровень воды снижается. Не следует вставлять подогреватель в грунт. Подогреватель
следует прикрепить к стеклу аквариума при помощи кронштейна, который следует установить
в верхней части подогревателя, непосредственно под головкой. Подогреватель должен быть
установлен в месте, в котором обеспечена постоянная и равномерная циркуляция воды. Биметал-
лический переключатель в подогревателе адаптируется к температуре воды в течение 15 минут.
Только по истечении этого времени можно подключить подогреватель к электрической сети.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Чтобы подогреватель эффективно заработал в новой среде, должно пройти некоторое время.
Поддержание температуры заключается в цикличном восполнении тепла, которое аквариум по-
стоянно отдает окружающей среде. Когда контрольная лампочка подогревателя воды горит, это
означает, что подогреватель работает, когда она гаснет, это означает, что подогрев воды выклю-
чен. Исходя из предпосылки, что для работы выбран подогреватель с соответствующей мощно-
стью, а в помещении стоит соответствующая температура, требуемую температуру подогрева
можно установить при помощи регулятора. Видимая сверху шкала предоставляет возможность
только приблизительно установить температуру воды. В связи с тем, что у Вас могут быть другие
условия окружающей среды (например, температура и сквозняки, интенсивность циркуляции
воды, объем аквариума), регулятор может работать с отклонениями от заводской калибровки. По-
этому после установки подогревателя рекомендуется некоторое время контролировать работу
подогревателя при помощи специального качественного градусника для аквариумов. В случае не-
обходимости, следует откорректировать установку регулятора. Не следует превышать диапазон
регулирования, откручивая ручку регулятора до ощутимого упора.
УХОД И ЧИСТКА
Запрещается разбирать подогреватель воды. Уход заключается в периодической чистке наруж-
ной поверхности подогревателя мягкой губкой. Если на подогревателе оседает камень, его сле-
дует осторожно удалить при помощи специального средства. После этого аппарат необходимо
тщательно прополоскать.
ДЕМОНТАЖ И ЛИКВИДАЦИЯ
Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать
в мусорные ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает
ценные ресурсы окружающей среды. Пользователь несет ответственность за доставку
использованного оборудования в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно.
Информацию о таких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте
изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Га-
рантия распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты
материалов или ошибки при монтаже. Гарантия не распространяется на повреждения,
возникшие из-за неправильной эксплуатации устройства или использования не по назна-
чению. Гарантия также не распространяется на живых обитателей аквариума, декорации
и другое оборудование понесших урон вследствие неправильной эксплуатации устрой-
ства пользователем. Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений
в устройство или любые его детали, разборка устройства, выходящая за пределы его нор-
мальной эксплуатации или ухода, а также любые механические повреждения устройства
влекут за собой потерю гарантии! В случае обнаружения неправильной работы устрой-
ства, необходимо выслать его вместе с заполненным продавцом гарантийным талоном по
адресу изготовителя или дистрибьютора. Условием принятия гарантии является соответ-
ствие даты изготовления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантийном талоне.
Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают
прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара условиям договора. Гарантия
ограничена восстановлением или заменой устройства. Не обеспечивает последствий по-
тери или уничтожения, каких-либо других элементов.
Пункты приема на гарантийный ремонт:
г. Москва, ул. Краснобогатырская д. 75 (Зоомагазин), тел. 8 (495) 9712987
г. Санкт-Петербург, ул. Ломаная, 11; 196084, тел. 8 (812) 3881221
г. Уфа, 450014 ул. Магистральная, 20 а/я 75, тел. 8 (347) 2469435, 89173571445
Блог: http://community.livejournal.com/aquael_russia/
E-mail:
Aquael-service@ya.ru
ICQ:
568674786
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
La resistencia
COMFORTZONE GOLD
, que acaban de adquirir está destinadas para calentar el agua en
la pecera. Los conectores de la resistencia fueron cubiertos con una fina capa de oro puro. Esta solu-
ción permite prolongar la durabilidad de la resistencia, manteniendo la precisión de funcionamiento,
garantizando un uso prolongado y si averías de la resistencia, así como la plena seguridad térmica de
los animales de la pecera. Preocupados por la mejor calidad de nuestros productos, cada ejemplar de
la resistencia es sometido a pruebas en el laboratorio profesional de
AQUAEL
. La resistencia funciona
dentro del rango de temperaturas de aprox. 18°C hasta 32°C. La temperatura ajustada se mantiene
con una exactitud de ±1°C. Eligiendo la potencia adecuada de la resistencia hay que prestar atención
de utilizar una resistencia de potencia superior en zonas más frescas y mejor ventiladas, según tabla
recogida en datos técnicos y envase. Las resistencias
COMFORTZONE GOLD
pueden ser utilizadas en
peceras de cualquier tamaño, tanto de agua dulce como marina.
SEGURIDAD EN EL USO
Este calentador ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes. La tensión de la
corriente eléctrica de la red de alimentación no puede ser diferente a la que se indica en la caja de enva-
se. No se conectará a la red un calentador que no esté sumergido en el agua. Igualmente está prohibido
utilizar un calentador estropeado o con el cable de alimentación deteriorado. No se cambiará ni repa-
rará el cable de alimentación. Asimismo no se le ańadirán interruptores o clavijas de enchufe. Cuando
el cable de alimentación presente deterioros se cambiará el calentador completo. El nivel de agua en el
AQUAEL Janusz Jankiewicz Sp. z o.o.
PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50,
www.aquael.pl, e-mail: service@aquael.pl
A / MULTI-2 / 2012-09-07
KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE CARD
GARANTIESCHEIN / FICHE DE GARANTIE
CARTA DE GARANTIA / CARTA DE GARANTÍA
SCHEDA DI GARANZIA / GARANCIALEVÉL
ZÁRUČNÍ LIST / ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ
ГАРАНЦНОННИ КАРТА / GARANTIBEVIS
Stempel i podpis sprzedawcy / Stamp & signature of seller
Stempel und Unterschrift des Händlers / Cachet et signature du vendeur
Timbro e firma del commesso / Az eladó pecsétje és aláírása
Razítko a podpis prodávajícího / Carimbo e assinatura do vendedor
Cuño y firma del vendedor / Печать и подпись продавца
Печат и подпис на продавача / Säljarens stämpel och signatur
UWAGI KLIENTA / BEMERKUNGEN DES KUNDEN CLIENT
REMARKS REMARQUES DU CLIENT / ЗАМЕЧАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Opis usterki: / Beschreibung des Fehlers: / Defect description:
Description du défaut: / Описание неисправности:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Data produkcji / Date of production / Herstellungsdatum / Date de production
Data di produzione / Data de produçăo / Fecha de producción / Gyártási idő
Datum výroby / Дата изготовления / Дата на производство / Produktionsdatum
Data sprzedaży / Date of selling / Verkaufsdatum / Az eladás dátuma
Fecha de venta / Datum prodeje / Date de vente / Data di vendita
Data de venda / Дата продажи / Дата на продажба / Försäljningsdatum
acuario no deberá ser inferior al que se indica en el calentador como MINIMUM, pero tampoco se le su-
mergirá a más de 80 cm. Este calentador ha sido diseńado para ser usado exclusivamente en pequeńos
acuarios dentro de casa.
ATENCIÓN :
antes de meter la mano en el acuario deberán desconectarse de
la red todos los aparatos eléctricos que estén dentro de ese. También se debe tener cuidado al sacar
el calentador fuera del acuario ya que el agua se mantendrá caliente todavía durante varios minutos.
El presente aparato no está destinado para el uso de las personas (en ello niños) con capacidad física
o psíquica limitada, con los sentidos limitados, o las personas que no tienen experiencia o conoci-
miento del aparato, a no ser que estén bajo supervisión o actúen conforme las instrucciones de uso
del aparato, entregadas por la persona responsable de la seguridad. Se ha de vigilar que los niños no
jueguen con el aparato.
¡ATENCIÓN!
El cable de alimentación se ha de enchufar a la red de corriente
eléctrica de forma presentada en el dibujo A, de forma que una parte del cable cuelgue libremente
por debajo del clavija. Esto previene el posible humedecimiento del clavija en caso de que el agua se
condense en el cable.
INSTALACIÓN
Le thermoplongeur est étanche à l’eau et il peut ętre placé dans l’aquarium en submersion totale en
toute position. La tęte du thermoplongeur peut rester au dessus du niveau d’eau à condition que le
thermoplongeur soit placé en position verticale. Sin embargo, en ningún caso se le introducirá en la
arena. El nivel de agua será siempre algo superior al mínimo de inmersión indicado como MINIMUM en
el tubo de vidrio que forma el cuerpo del calentador. No se debe poner el calentador sobre la superfi-
cie. No olvide que el nivel de agua va disminuyendo a consecuencia de la evaporación. El calentador
será instalado sobre uno de los costados del acuario mediante el sujetador colocado en su parte supe-
rior inmediatamente por debajo del pomo, en un lugar por donde el agua circule sin obstáculo. Unos 15
minutos después de colocar el calentador dentro del acuario su disyuntor bimetal se habrá adaptado
a la temperatura del agua. Y, tan sólo entonces se conectará el calentador a la red de alimentación.
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
Para que en el nuevo ambiente el calentador funcione correctamente se necesita cierto tiempo.
La temperatura se estabiliza por una sistemática aportación de calor al agua que lo va perdiendo.
El testigo encendido significa que el calentador está en funcionamiento, y cuando se apaga es que
se ha interrumpido el calentamiento. En el supuesto de que tanto la potencia del calentador como la
temperatura de la habitación son apropiadas, la temperatura deseada puede ser fijada mediante el
botón de regulación. La escala visible en la parte superior del mismo no sirve más que para escoger la
temperatura deseada de una forma aproximada. Debido a que las condiciones del lugar en donde se
use el calentador (p. ej. temperatura, corrientes de aire, circulación del agua, tamańo del acuario, etc.)
pueden ser diferentes a las de fábrica, el regulador posiblemente no funcione exactamente como lo
indica su graduación. Por esta razón se recomienda durante algún tiempo verificar el funcionamiento
del calentador con un buen termómetro de acuario. Cuando sea necesario se corregirán las indicacio-
nes del regulador. En sus posiciones extremas el botón de regulación ofrece una clara resistencia que
jamás deberá vencer.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Se prohibe desmontar el calentador. Su mantenimiento consiste en limpiarlo sistemáticamente por
fuera con una esponja suave. La piedra calcárea que pueda quedar adherida a él se eliminará cuidado-
samente con cualquiera de los productos anticalcáreos que estén en venta. Seguidamente se le lavará
con abundante agua.
EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN
El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. La selección y el reciclaje
correcto de estos elementos ayuda a proteger el medio ambiente y ayuda a evitar las consecuencias
negativas sobre la salud causadas por el uso indebido de este tipo de residuos. El usuario es responsa-
ble de llevar el equipo desgastado a un punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. La
información sobre los puntos de recogida se puede obtener los ayuntamientos, en los puntos de venta
o directamente de productor.
LAS CONDICIONES DE GARANTIA
El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra. La garantia
abarca las averias causadas por el productor, es decir defectos del material o de montaje. La garantia
no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o tambien su uso de forma diferente a
la que esta destinado. Atencion: cualquier intento de transformacion o desmontaje del aparato que
exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la perdida de la garantia! En caso de
determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de
garantia rellenada a la direccion del vendedor o del productor. La condicion de aceptar la garantia es
la concordancia entre la fecha de la produccion impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de
garantia. Estas condiciones no excluyen, limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes
de la falta de concordancia del producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se
presenta un comprobante de compra. La garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo
del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados.
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
Il riscaldatore
COMFORTZONE GOLD
che avete acquistato è destinato a riscaldare l’acqua dell’acqua-
rio. I suoi contatti sono ricoperti da uno strato d’oro. Questo previene la loro ossidazione, garantendo
una lunga vita utile del riscaldatore e una eccezionale precisione di riscaldamento dell’acqua. Garanti-
sce un funzionamento per molti anni senza guasti del dispositivo nonché la completa sicurezza degli
animali presenti nell’acquario. Per la massima cura della qualità di realizzazione ogni esemplare di ri-
scaldatore prima di essere consegnato agli utilizzatori viene testato elettronicamente nel laboratorio
professionale di
AQUAEL
. Il riscaldatore funziona nella gamma di temperature da circa 18°C fino a 32°C.
La temperatura impostata viene mantenuta con la precisione di ±1°C. Nella scelta del riscaldatore di
opportuna potenza bisogna fare attenzione a utilizzare riscaldatori di potenza maggiore nei locali più
freddi o più arieggiati, secondo la tabella posta nelle caratteristiche tecniche e sull’imballaggio. I riscal-
datori
COMFORTZONE GOLD
possono essere utilizzati sia in acquari di acqua dolce che di acqua salata.
CONDIZIONI DI SICUREZZA
Il riscaldatore ad immersione è stato costruito in conformità alle norme di sicurezza in vigore. Esso
può essere alimentato solo dalla rete elettrica con un voltaggio nominale specificato sull’apparecchio
e sulla confezione. Non si deve attaccare il riscaldatore prima di immergerlo nell’acqua nè quando l’ap-
parecchio o il suo cavo sono danneggiati. Il cavo del riscaldatore non può essere sostituito con un
altro nè aggiustato, è vietato installarvi interruttori o spine aggiuntive. Nel caso del guasto al cavo
bisogna cambiare tutto il riscaldatore. Il livello d’acqua nell’acquario deve sempre superare l’indice
MINIMUM, marcato sulla copertura del riscaldatore. L’immersione massima – 80 cm. Il riscaldatore è de-
stinato esclusivamente per gli acquari e può essere utilizzato solo negli ambienti chiusi.
ATTENZIONE:
Prima di immergere le mani nell’acqua staccare dalla rete tutti gli apparecchi elettrici che si trovano
nell’acquario. Dopo aver tolto il riscaldatore dall’acqua non toccarlo per qualche minuto per evitare le
eventuali scottature. Il presente dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclu-
si) con limitata abilità fisica, sensoriale o psichica, o da parte di persone senza esperienza o conoscenza
del dispositivo, a meno che ciò non avvenga sotto sorveglianza, o secondo le istruzioni per l’utilizzo del
dispositivo, trasmesse dalle persone responsabili per la loro sicurezza. Bisogna evitare che i bambini
giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE!
Il cavo va collegato alla rete elettrica secondo il disegno n. A,
in modo che un suo tratto penda libero sotto la spina, allo scopo di evitare il contatto dell’acqua con la
rete, nel caso l’acqua si condensi sul cavo.
INSTALLAZIONE
Il riscaldatore ad immersione è impermeabile e può essere installato nell’acquario in posizione vertica-
le con il suo regolatore sopra il livello dell’acqua, oppure orizzontalmente, completamente immerso. Il
riscaldatore non deve essere coperto di sabbia o di ghiaia. Il livello dell’acqua deve esere superiore da
quello minimo, indicato sulla copertura di vetro del riscaldatore con la scritta MINIMUM. Ricordiamo
che il livello dell’acqua si abbassa in seguito all’evaporazione del liquido. Il riscaldatore va attaccato al.
vetro dell’acquario con un supporto che va installato nella parte superiore del riscaldatore, direttamen-
te sotto la testata. Il riscaldatore deve essere installato nel posto in cui il flusso d’acqua è continuo e re-
golare. Dopo 15 minuti ca., il suo commutatore di bimetallo si addatterà alla temperatura dell’acqua.
Solo ora il riscaldatore può essere attaccato alla presa di corrente elettrica.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Per garantire un funzionamento corretto in un ambiente nuovo, ci vuole un può di tempo. Affinchè la
temperatura diventi stabile, bisogna equilibrare continuamente le perdite del calore reso all’ambien-
te dall’acquario. Quando la spia del riscaldatore è accesa, vuol dire che il riscaldatore è in funzione,
quando esso si spegne, ciò significa che l’acqua ha raggiunto la temperatura desiderata. Dopo essersi
assicurati che la potenza del riscaldatore e la temperatura dell’ambiente sono corrette, si può usare il
regolatore per scegliere la temperatura richiesta. La scala che si trova sulla copertura dell’apparechhio
si riferisce però solo ai valori approssimativi. Il funzionamento del regolatore dipende infatti da tut-
ta una serie di fattori, quali la temperatura dell’ambiente, correnti d’aria, intensità della circolazione
dell’acqua nell’acquario, le sue dimensioni, ecc. Perciò, si consiglia nel primo periodo un’osservazione
attenta del funzionamento del riscaldatore, usando un buon termometro per acquari. Se necessario,
bisogna correggere la posizione del regolatore.
Attenzione di non superare la scala della regolazione (si sente resistenza del regolatore).
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il riscaldatore ad immersione non deve essere smontato. Esso va pulito ogni tanto con una spugna
morbida solo sulla superfice esterna. Le eventuali incrostazioni si tolgono con prodotti anticalcarei,
dopodichè l’apparecchio deve essere accuratamente sciacquato.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.
La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa dell’ambiente
naturale. L’utilizzatore ha la responsabilità di consegnare l’apparecchiatura usata in un punto di raccol-
ta specializzato, dove sarà preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa
tali punti di raccolta presso le autorità locali, o presso il punto vendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto. La garan-
zia copre esclusivamente i danni derivanti da colpa del produttore cioè i difetti dei materiali e gli errori
di montaggio. Non copre i danni conseguenti all’utilizzo improprio del dispositivo, o all’utilizzo del
dispositivo a scopi non conformi alla sua destinazione d’uso. Attenzione: ogni tentativo di modifica o di
smontaggio del dispositivo che non rientra nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca
la perdita della garanzia!
Nel caso venga rilevato un malfunzionamento, è necessario inviare il dispositivo all’indirizzo del ven-
ditore o del produttore, insieme alla carta di garanzia compilata. Condizione per il riconoscimento del
diritto alla garanzia è la corrispondenza tra la data di produzione impressa sul prodotto e quella indica-
ta sulla carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non sospendono i diritti
dell’acquirente derivanti dalla difformità tra il prodotto e il contratto.
La garanzia è limitata unicamente alla riparazione o alla sostituzione del dispositivo stesso. La
garanzia non comprende le conseguenze della perdita o della distruzione di qualsiasi altro og-
getto.
COMFORT ZONE
GOLD
GB
PL
DE
FR
RU
ES
IT
100 W
150 W
300 W
250 W
200 W
25 W
50 W
75 W
Обогреватель Aquael PLATINIUM HEATER 75В я приобрела специально для аквариума. Все таки лучше когда вода в аквариуме теплая, особенно когда в нем плавают тропические рыбки такие как Гуппи и Данио им нужна температура воды двадцать пять градусов, а сейчас зима, да ещё я люблю окошко открыть на ночь, так что без обогревателя воды не как не обойтись.
Обогреватель я покупала в интернет магазине «Аква Плюс». Выбрала именно эту модель так как производитель аквариума который я купила рекомендовал именно эту мадель для модели моего аквариума. И почитав отзывы об этом товаре.
Упаковка:
Упакован обогреватель в картонную коробку. Коробка яркая и красочная.
Лицевая сторона упаковки:
Боковая сторона упаковки:
Боковая стороне упаковки:
Боковая сторона упаковки
Крышка упаковки
Картинки на упаковки и информация на ней настолько понятна и доступна, что увидев ее можно сразу понять как работает обогреватель, его свойства и для чего он нужен. Даже не важно, что информация не на русском языке.
В упаковке находится:
1. Подробная инструкция как пользоваться обогревателем на нескольких языках и в том числе на русском языке
Инструкция очень подробная, так же есть схема. Схема тоже очень подробная и главное все понятно. Правда, чтобы найти информацию на русском языке нужно ещё постораться, огромная инструкция. И не совсем крупно написана важная информация
Сам обогреватель:
Стеклянная колба, в ней нагревающий целиндр. Наверху пластиковый набалдашник и внизу тоже пластиковый съёмный. Снимается легко.
Лицевая сторона обогревателя:
На лицевой стороне обогревателя можно увидеть температурную шкалу начиная с двадцати и заканчивая тридцати трем градусам. Цифры расположены в два. Один ряд четные цифры, второй не четные.
Обратная сторона обогревателя
На обратной стороне есть информация в значках.
Верх обогревателя:
На самом верху пластиковый наболташник черного цвета с пластиковой серебряной кнопкой посередине. Эта кнопка включает и регулирует температуру обогревателя. Пластик одновременно защищает колбу и руки. Так как при работе обогревателя колба нагревается. И если находясь в воде она отдает все тепло воде, то если вынуть обогреватель из воды можно обжечься. Так же и нижний пластиковый наболташник тоже защищает колбу.
В комплекте с обогревателем в коробке ещё лежит крепеж:
Крепеж тоже изготовлен из пластика чёрного цвета. С одной стороны специальные пазы в которые вставляется колба. Пазы очень хорошо держат колбу она не скользит. Плюс ещё нижний наболдашник не даёт ей выскользнуть.
С обратной стороны у крепежа находится две присоски изготовленные из черного пластика. При помощи присосок обогреватель крепиться к внутренней стенки аквариума.
Способ применения:
Прикрепляем держатель к внутренней стенки аквариума затем в пазы вставляем колбу.
Включать обогреватель в разметку, просто и легко. Вилка небольшая и аккуратная. А вот настраивать температуру нужно когда колба будет погружена в воду. Лучше если вся колба будет погружена в воду, а на поверхности будет находится только кнопка включения. Но думаю если кнопка будет под водой тоже не чего страшного не будет, это нужно например если Вы будете полностью погружать обогреватель в воду, у меня он висит на стенке рядом с фильтром. И кнопка все время над поверхностью воды.
Настройка температуры:
При помощи кнопки (нажимаем на нее до тех пор пока не будет выбрана нужная температура). Это не очень удобно, потому, что если например нужна температура двадцать пять градусов и при настройки Вы наберёте больше (или захотите уменьшить температуру), придется нажимать до максимальной температуры и только потом опять набирать двадцать пять градусов. То есть у настройки температуры есть только один режим «вперёд», «назад» режима нет. К этому конечно можно привыкнуть, на с начала не очень удобно.
После настройки температуры больше не чего делать не нужно. Обогреватель работает как термостат. Набирает температуру, потом ее поддерживает, если температура воды становится меньше, автоматически включается и снова нагревается. Это очень удобно, не нужно его включать, отключать и следить за температурой. Все происходит автоматически. Во время работы на обогревателе горит световой индикатор на против выбранной температуры. Если температура падает, то при наборе световой индикатор будет двигаться пока не достигнет нужной температуры.
Пока работает в течение двух месяцев и не каких нареканий к работе у меня к обогреватель нет.
Цена вопроса: на мой взгляд обогреватель стоит не дорого — одну тысячу восемьдесят восемь рублей. Покупала я его в интернет магазине АкваПлюс.
Плюсы обогревателя Aquael PLATINIUM HEATER 75В:
1. Упаковка: яркая, красочная, информативная, все можно понять по рисункам. В комплекте есть инструкция на нескольких языках в том числе и на русском языке.
2. Прост в эксплуатации. Не чего сложного нет, мне кажется справиться даже ребенок с установкой и дальнейшей работой.
3. Доступность для покупки. Данный товар можно пробрести во всех сетевых магазинах для животных («Бедховен», «Четыре Лапы», «Диназаврик», «12 Обезьян» 12 обезьян) в интернете. Вообще не каких проблем с покупкой данного товара нет.
4. Цена. На мой взгляд совсем не дорого.
5. Не нужно постоянно следить за температурой. Самостоятельная работа.
6. Занимает мало место в аквариуме, не портит внешний вид и дизайн.
Минусы обогревателя Aquael PLATINIUM HEATER 75В:
1. Нагревается колба если вынуть из воды и снять защитный колпачок, можно обжечься.
2. Неудобная настройка температуры. Нельзя снизит температуру одним нажатием кнопки, нужно обязательно с начала дойти до максимальной температуры, а потом заново набирать ту температуру которая нужна.
Вывод: Это мой первый обогреватель. С маленьким аквариумом я даже не замарачивалась по поводу температуры воды, но вот в аквариуме семьдесят литров Аквариум все таки воды подольше, так что считаю свою покупку вполне нормальной. Я не профессионал конечно, но думаю, что для любителя данный обогреватель как раз то что нужно. Цена и качество соответствует, а что ещё нужно для новичка. Так, что рекомендую, новичкам в свой первый аквариум.
Fix 2 – это электронный стеклянный аквариумный нагреватель, который благодаря своему небольшому размеру идеально подходит для малых и средних аквариумов.
Нагреватель автоматически поддерживает температуру воды на уровне 25°C. Он оснащен системой Smart Heating System (SHS) – технологией умного подбора мощности. Встроенный микропроцессор самостоятельно регулирует мощность нагрева
для поддержания соответствующей температуры в аквариуме и предотвращает ее резкие скачки. Благодаря этому обитателям аквариума обеспечивается идеальный температурный режим.
Fix 2
- Электронный стеклянный нагреватель
- Оснащенный системой Smart Heating System — адаптирует мощность нагрева к размерам аквариума
и условиям окружающей среды, потребляя именно столько энергии, сколько необходимо - Точный (± 0,5 °С)
- Необслуживаемый – поддерживает постоянную температуру нагрева 25°C (± 0,5°C)
- Небольшой размер – идеально подходит для небольших и средних аквариумов
- Стекло без печати
- Соответствует европейским стандартам для нагревательных приборов
- Произведен в Польше
Код
* буквы на русском языке